[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed



commit a00f28a71ef05dcd38c72bfcda6beb823ac7432a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Aug 30 16:45:15 2014 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 uk/torcheck.po |   13 +++++++------
 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/uk/torcheck.po b/uk/torcheck.po
index f360c73..207ec44 100644
--- a/uk/torcheck.po
+++ b/uk/torcheck.po
@@ -6,12 +6,13 @@
 # LinuxChata, 2014
 # Oleksii Golub <sclub2018@xxxxxxxxx>, 2013
 # Volodymyr Kustlyvy <kustlyvy@xxxxxxxxxxx>, 2014
+# Ð?гоÑ? Ð?елÑ?ба <traumig@xxxxxxxxx>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-20 15:40+0000\n"
-"Last-Translator: Volodymyr Kustlyvy <kustlyvy@xxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-30 16:43+0000\n"
+"Last-Translator: Ð?гоÑ? Ð?елÑ?ба <traumig@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,13 +22,13 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ааÑ?мо! Цей бÑ?аÑ?зеÑ? налаÑ?Ñ?ований длÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Tor."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?мо! Цей бÑ?аÑ?зеÑ? налаÑ?Ñ?ований длÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? Tor."
 
 msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
 "for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
 "the Internet anonymously."
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, Ñ?коÑ?иÑ?Ñ?айÑ?еÑ?Ñ? поÑ?иланнÑ?м <a href=\"https://www.torproject.org/\";>TorProject</a> Ñ?об бÑ?лÑ?Ñ?е дÑ?знаÑ?иÑ?Ñ? пÑ?о безпеÑ?не коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? бÑ?аÑ?зеÑ?ом Tor. ТепеÑ? Ð?и можеÑ?е анонÑ?мно коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ð?нÑ?еÑ?неÑ?ом."
+msgstr "Ð?еÑ?ейдÑ?Ñ?Ñ? за поÑ?иланнÑ?м <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a>по подалÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о безпеÑ?не коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? бÑ?аÑ?зеÑ?ом Tor.  Ð?и Ñ?епеÑ? вÑ?лÑ?нÑ? Ñ? анонÑ?мномÑ? поÑ?Ñ?кÑ? в Ð?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ?."
 
 msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пне оновленнÑ? безпеки длÑ? Tor Browser Bundle."
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пне оновленнÑ? безпеки длÑ? Tor Browser Bu
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Click "
 "here to go to the download page</a>"
-msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?об заванÑ?ажиÑ?и Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ?</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\";>Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?об пеÑ?ейÑ?и на Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ? заванÑ?аженÑ?</a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
 msgstr "Ð?ибаÑ?Ñ?е. Ð?и не викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?е Tor."
@@ -45,7 +46,7 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
 " href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
 "configuring your Tor client</a>."
-msgstr "ЯкÑ?о Ð?и збиÑ?аÑ?Ñ?еÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Tor клÑ?Ñ?нÑ?, бÑ?дÑ? лаÑ?ка, зайдÑ?Ñ?Ñ? на <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> Ñ?, зокÑ?ема на <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>длÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?й з налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? клÑ?Ñ?нÑ?а Tor</a>."
+msgstr "ЯкÑ?о Ð?и намагаÑ?Ñ?еÑ?Ñ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и клÑ?Ñ?нÑ? Tor, бÑ?дÑ? лаÑ?ка, зайдÑ?Ñ?Ñ? на <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> Ñ?, зокÑ?ема на <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>длÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?й з налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? клÑ?Ñ?нÑ?а Tor</a>."
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr "Ð?ибаÑ?Ñ?е, Ð?аÑ? запиÑ? невдалий або оÑ?Ñ?имана неоÑ?Ñ?кÑ?вана вÑ?дповÑ?дÑ?."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits