[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
commit 5f370f0515f341dc1989a341ec33d2e20520c189
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Aug 22 03:15:18 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
vi/vi.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/vi/vi.po b/vi/vi.po
index d4240fb..a61d209 100644
--- a/vi/vi.po
+++ b/vi/vi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-10 16:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 02:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-22 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Khanh Nguyen <nguyenduykhanh85@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -338,42 +338,42 @@ msgstr "Má»?t và i phân vùng cá»§a thiết bá»? %(device)s Ä?ã Ä?ược gắn
#: ../liveusb/creator.py:141
msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr ""
+msgstr "Loại hình cá»§a nguá»?n không há»? trợ viá»?c xác minh cá»§a ISO MD5 checksum, Ä?ang bá»? qua"
#: ../liveusb/creator.py:1220
msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr ""
+msgstr "Ä?ang Ä?á»?ng bá»? hóa dữ liá»?u trên á»? Ä?Ä©a..."
#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bá»? Ä?Ãch"
#: ../liveusb/gui.py:438
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bá»? \"%(pretty_name)s\" quá nhá»? Ä?á»? cà i Ä?ặt Tails (yêu cầu Ãt nhất %(size)s GB)."
#: ../liveusb/gui.py:792
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
-msgstr "Tá»?p Ä?ược chá»?n không thá»? Ä?á»?c Ä?ược. Là m Æ¡n sá»a quyá»?n hoặc chá»?n má»?t tá»?p khác"
+msgstr "Những táºp tin Ä?ược chá»?n không thá»? Ä?á»?c Ä?ược. Vui lòng sá»a quyá»?n cá»§a nó hoặc chá»?n má»?t táºp tin khác."
#: ../liveusb/creator.py:354
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
+msgstr "Có vấn Ä?á»? xảy ra khi thá»±c thi lá»?nh dưá»?i Ä?ây: `%(command)s`.\nMá»?t nháºt ký chi tiết hÆ¡n cá»§a lá»?i Ä?ã Ä?ược ghi và o '%(filename)s'."
#: ../liveusb/dialog.py:151
msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
"downloaded for you automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Nút nà y cho phép bạn duyá»?t má»?t Live system ISO mà bạn Ä?ã tải vá»? trưá»?c Ä?ó. Nếu bạn không lá»±a chá»?n má»?t cái, má»?t phiên bản sẽ Ä?ược tá»± Ä?á»?ng tải vá»? cho bạn."
#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid ""
@@ -381,23 +381,23 @@ msgid ""
"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
"installing the bootloader."
-msgstr ""
+msgstr "Nút nà y sẽ bắt Ä?ầu quá trình tạo LiveUSB. Viá»?c nà y Ä?òi há»?i viá»?c tải vá»? má»?t cách tùy chá»?n má»?t phiên bản (nếu má»?t phiên bản Ä?ang có chưa Ä?ược chá»?n), trÃch xuất ISO sang thiết bá»? USB, tạo má»?t vùng bá»?n vững, và cà i Ä?ặt bootloader."
#: ../liveusb/dialog.py:158
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Ä?ây là thanh USB mà bạn muá»?n cà i lên há»? thá»?ng Live. Thiết bá»? nà y phải Ä?ược Ä?á»?nh dạng file há»? thá»?ng FAT."
#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
-msgstr ""
+msgstr "Ä?ây là thanh tiến Ä?á»? sẽ chá»? ra quá trình tạo LiveUSB Ä?ã Ä?ược bao lâu rá»?i."
#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr ""
+msgstr "Ä?ây là tình trạng cá»§a bà n Ä?iá»?u khiá»?n, nÆ¡i má»?i thông Ä?iá»?p Ä?ược viết và o."
#: ../liveusb/creator.py:952
msgid "Trying to continue anyway."
@@ -405,12 +405,12 @@ msgstr "Cứ tiếp tục."
#: ../liveusb/gui.py:464
msgid "USB drive found"
-msgstr ""
+msgstr "á»? Ä?Ä©a USB Ä?ược tìm thấy"
#: ../liveusb/creator.py:985
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Không thá»? Ä?á»?i tên á»? Ä?Ä©a: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:501 ../liveusb/creator.py:512
#, python-format
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits