[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
commit 5f370f0515f341dc1989a341ec33d2e20520c189
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Aug 22 03:15:18 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
vi/vi.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/vi/vi.po b/vi/vi.po
index d4240fb..a61d209 100644
--- a/vi/vi.po
+++ b/vi/vi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-10 16:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-22 02:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-22 03:14+0000\n"
"Last-Translator: Khanh Nguyen <nguyenduykhanh85@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -338,42 +338,42 @@ msgstr "Má»?t và i phân vùng của thiết bá»? %(device)s Ä?ã Ä?ược gắn
#: ../liveusb/creator.py:141
msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr ""
+msgstr "Loại hình của nguá»?n không há»? trợ viá»?c xác minh của ISO MD5 checksum, Ä?ang bá»? qua"
#: ../liveusb/creator.py:1220
msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr ""
+msgstr "Ä?ang Ä?á»?ng bá»? hóa dữ liá»?u trên á»? Ä?Ä©a..."
#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bá»? Ä?Ãch"
#: ../liveusb/gui.py:438
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
-msgstr ""
+msgstr "Thiết bá»? \"%(pretty_name)s\" quá nhá»? Ä?á»? cà i Ä?ặt Tails (yêu cầu Ãt nhất %(size)s GB)."
#: ../liveusb/gui.py:792
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
-msgstr "Tá»?p Ä?ược chá»?n không thá»? Ä?á»?c Ä?ược. Là m Æ¡n sá»a quyá»?n hoặc chá»?n má»?t tá»?p khác"
+msgstr "Những táºp tin Ä?ược chá»?n không thá»? Ä?á»?c Ä?ược. Vui lòng sá»a quyá»?n của nó hoặc chá»?n má»?t táºp tin khác."
#: ../liveusb/creator.py:354
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
+msgstr "Có vấn Ä?á»? xảy ra khi thá»±c thi lá»?nh dÆ°á»?i Ä?ây: `%(command)s`.\nMá»?t nháºt ký chi tiết hÆ¡n của lá»?i Ä?ã Ä?ược ghi và o '%(filename)s'."
#: ../liveusb/dialog.py:151
msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
"downloaded for you automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Nút nà y cho phép bạn duyá»?t má»?t Live system ISO mà bạn Ä?ã tải vá»? trÆ°á»?c Ä?ó. Nếu bạn không lá»±a chá»?n má»?t cái, má»?t phiên bản sẽ Ä?ược tá»± Ä?á»?ng tải vá»? cho bạn."
#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid ""
@@ -381,23 +381,23 @@ msgid ""
"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
"extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and "
"installing the bootloader."
-msgstr ""
+msgstr "Nút nà y sẽ bắt Ä?ầu quá trình tạo LiveUSB. Viá»?c nà y Ä?òi há»?i viá»?c tải vá»? má»?t cách tùy chá»?n má»?t phiên bản (nếu má»?t phiên bản Ä?ang có chÆ°a Ä?ược chá»?n), trÃch xuất ISO sang thiết bá»? USB, tạo má»?t vùng bá»?n vững, và cà i Ä?ặt bootloader."
#: ../liveusb/dialog.py:158
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Ä?ây là thanh USB mà bạn muá»?n cà i lên há»? thá»?ng Live. Thiết bá»? nà y phải Ä?ược Ä?á»?nh dạng file há»? thá»?ng FAT."
#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
-msgstr ""
+msgstr "Ä?ây là thanh tiến Ä?á»? sẽ chá»? ra quá trình tạo LiveUSB Ä?ã Ä?ược bao lâu rá»?i."
#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr ""
+msgstr "Ä?ây là tình trạng của bà n Ä?iá»?u khiá»?n, nÆ¡i má»?i thông Ä?iá»?p Ä?ược viết và o."
#: ../liveusb/creator.py:952
msgid "Trying to continue anyway."
@@ -405,12 +405,12 @@ msgstr "Cứ tiếp tục."
#: ../liveusb/gui.py:464
msgid "USB drive found"
-msgstr ""
+msgstr "á»? Ä?Ä©a USB Ä?ược tìm thấy"
#: ../liveusb/creator.py:985
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Không thá»? Ä?á»?i tên á»? Ä?Ä©a: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:501 ../liveusb/creator.py:512
#, python-format
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits