[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[or-cvs] r21160: {translation} Commit from The Tor Translation Portal by user runa. 20 of 2 (translation/trunk/projects/website/zh_CN)
Author: pootle
Date: 2009-12-12 08:26:38 -0500 (Sat, 12 Dec 2009)
New Revision: 21160
Modified:
translation/trunk/projects/website/zh_CN/1-high.easy-download.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user runa. 20 of 22 messages translated (2 fuzzy).
Modified: translation/trunk/projects/website/zh_CN/1-high.easy-download.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/zh_CN/1-high.easy-download.po 2009-12-12 13:25:17 UTC (rev 21159)
+++ translation/trunk/projects/website/zh_CN/1-high.easy-download.po 2009-12-12 13:26:38 UTC (rev 21160)
@@ -3,37 +3,37 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-19 09:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-26 14:06-0700\n"
+"Last-Translator: yfdyh000 <yfdyh000@xxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#. type: Content of: <div><h3>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:9
msgid "Download Now - Free & Open Source Software"
-msgstr ""
+msgstr "立即下载 - 自由并且开源的软件"
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:10
msgid "<hr />"
-msgstr ""
+msgstr "<hr />"
#. type: Content of: <div><table><tr><th>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:13 /tmp/4Zq4Hxd7Ca.xml:15
msgid "<img src=\"images/logo.windows-header.gif\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<img src=\"images/logo.windows-header.gif\"/>"
#. type: Content of: <div><table><tr><th>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:14
msgid "<img src=\"images/ref_leopard_box.jpg\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<img src=\"images/ref_leopard_box.jpg\"/>"
#. type: Content of: <div><table><tr><th>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:16
@@ -42,6 +42,9 @@
"png\"/><img src=\"images/distros/package.png\"/><img src=\"images/distros/"
"src.png\"/>"
msgstr ""
+"<img src=\"images/distros/generic.png\"/><img "
+"src=\"images/distros/freebsd.png\"/><img "
+"src=\"images/distros/package.png\"/><img src=\"images/distros/src.png\"/>"
#. PO4ASHARPBEGIN Translators: please point to the version of TBB in your language,PO4ASHARPEND
#. PO4ASHARPBEGIN if there is one.PO4ASHARPEND
@@ -51,19 +54,21 @@
"<a href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US."
"exe\">Tor Browser Bundle for Windows</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-"
+"CN.exe\">Windows Tor 浏览器套件</a>"
#. type: Content of: <div><table><tr><td>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:25
msgid ""
"<a href=\"<package-osx-bundle-stable>\">Installation Bundle for Apple OS X</"
"a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"<package-osx-bundle-stable>\">苹果 OS X 安装套件</a>"
#. type: Content of: <div><table><tr><td>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:28
msgid ""
"<a href=\"<package-win32-bundle-stable>\">Installation Bundle for Windows</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"<package-win32-bundle-stable>\">Windows 安装套件</a>"
#. type: Content of: <div><table><tr><td>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:33
@@ -71,21 +76,24 @@
"Zero installation. Great for USB drives! Pre-configured with Firefox and "
"more. <a href=\"<page torbrowser/index>\">More details and languages</a>."
msgstr ""
+"无需安装。USB 闪存盘的完美搭档!预装了 Firefox 和其他软件。<a href=\"<page "
+"torbrowser/index>\">更多介绍和语言</a>。"
#. type: Content of: <div><table><tr><td>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:36
+#, fuzzy
msgid "Simple. Point. Click. Install."
-msgstr ""
+msgstr "简单。指针。点击。安装。"
#. type: Content of: <div><table><tr><td>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:37
msgid "Easy to Install."
-msgstr ""
+msgstr "易于安装。"
#. type: Content of: <div><table><tr><td>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:39
msgid "<a href=\"<page download-unix>\">Linux/BSD/Unix/Source</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"<page download-unix>\">Linux/BSD/Unix/源代码</a>"
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:46
@@ -94,20 +102,22 @@
"activities. Understand what Tor does and does not do for you. <a href="
"\"<page download>#Warning\">Read more about this topic</a>."
msgstr ""
+"Tor <strong>不会</strong> 奇迹般地加密你在 Internet 上的所有活动。请了解 Tor 能为你做什么,不能为你做什么。<a "
+"href=\"<page download>#Warning\">阅读更多</a>。"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:53
msgid ""
"Need more download options? <a href=\"<page download>\">See advanced "
"choices</a>."
-msgstr ""
+msgstr "需要选择更多的下载? <a href=\"<page download>\">请查看高级下载选择</a>。"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:58
msgid ""
"Verify the signatures for the downloads above (<a href=\"<page verifying-"
"signatures>\">How?</a>):"
-msgstr ""
+msgstr "验证下载的文件的签名(<a href=\"<page verifying-signatures>\">怎样验证?</a>):"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:60
@@ -115,27 +125,29 @@
"<a href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US."
"exe.asc\">Tor Browser Bundle for Windows signature</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-"
+"CN.exe.asc\">Windows Tor 浏览器套件签名</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:61
msgid ""
"<a href=\"<package-win32-bundle-stable-sig>\">Installation Bundle for "
"Windows signature</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"<package-win32-bundle-stable-sig>\">Windows 安装套件签名</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:62
msgid ""
"<a href=\"<package-osx-bundle-stable-sig>\">Installation Bundle for OS X "
"signature</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"<package-osx-bundle-stable-sig>\">OS X 安装套件签名</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:68
msgid ""
"Interested in <a href=\"<page overview>#overview\">learning more about Tor "
"in general</a>?"
-msgstr ""
+msgstr "有兴趣 <a href=\"<page overview>#overview\">关于 Tor 的一般信息</a>吗?"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:74
@@ -146,17 +158,26 @@
"\"http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce\">watch the "
"list's RSS feed</a>."
msgstr ""
+"为了及时得到安全警告和新的稳定版本的通知,请订阅 <a href=\"http://archives.seul.org/or/announce/\">or-"
+"announce 邮件列表</a>(你需要通过电子邮件确认)。您还可以 <a "
+"href=\"http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce\">浏览邮件列表的 RSS "
+"订阅点</a>。"
#. type: Content of: <div><div><form>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:82
+#, fuzzy
msgid ""
"<input type=\"hidden\" name=\"mlist\" value=\"or-announce\"/> <input type="
"\"hidden\" name=\"subscribe\" value=\"1\"/> <input type=\"hidden\" name="
"\"host\" value=\"freehaven.net\"/> <input name=\"email\" size=\"15\"/> "
"<input type=\"submit\" value=\"subscribe to or-announce\"/>"
msgstr ""
+"<input type=\"hidden\" name=\"mlist\" value=\"or-announce\"/> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"subscribe\" value=\"1\"/> <input type=\"hidden\" name=\"host\" "
+"value=\"freehaven.net\"/> <input name=\"email\" size=\"15\"/> <input type=\"submit\" "
+"value=\"订阅 or-announce\"/>"
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:90
msgid "All trademarks are the property of their respective owners."
-msgstr ""
+msgstr "所有商标均为其各自所有者的财产。"