[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help



commit d8f92eb1709db8f627ab4c3d3400c4fafbf4a497
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Dec 6 11:45:29 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 lv/log.po     |   14 +++++++-------
 lv/netview.po |   23 +++++++++++------------
 2 files changed, 18 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/lv/log.po b/lv/log.po
index 843cf4e..7b6e55b 100644
--- a/lv/log.po
+++ b/lv/log.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-04 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:40+0000\n"
 "Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
 "severity message usually indicates that something has gone wrong with Tor. "
 "Lower severity messages appear frequently during normal Tor operations and "
 "usually do not need to be logged."
-msgstr ""
+msgstr "ZiÅ?ojumu nopietnÄ«ba vÄ?sta par to cik nozÄ«mÄ«gs ir ziÅ?ojums. LielÄ?kas nopietnÄ«bas ziÅ?ojums vÄ?sta, ka pastÄ?v ar Tor saistÄ«ta problÄ?msituÄ?cija. MazÄ?kas nopietnÄ«bas ziÅ?ojumi bieži tiek rÄ?dÄ«ti arÄ« normÄ?las Tor'a darbÄ«bas laikÄ?. Parasti tos nav nepiecieÅ¡ams reÄ£istrÄ?t."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/log.html:37
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "<b>BrÄ«dinÄ?jums</b>: ZiÅ?ojumi, kuri parÄ?dÄ?s vienÄ«gi kad Tor notikus
 msgid ""
 "<b>Notice</b>: Messages that appear infrequently during normal Tor operation"
 " and are not considered errors, but you still may care about."
-msgstr ""
+msgstr "<b>NorÄ?de</b>: ZiÅ?ojumi, kuri normÄ?las Tor'a darbÄ«bas laikÄ? parÄ?dÄ?s salÄ«dzinoÅ¡i reti, un netiek uzskatÄ«ti par kļūdu ziÅ?ojumiem. TomÄ?r tiem var pievÄ?rst uzmanÄ«bu."
 
 #. type: Content of: <html><body><ul><li>
 #: en/log.html:55
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid ""
 "<b>Debug</b>: Extremely verbose messages that are primarily of interest to "
 "developers. You should generally not log debug messages unless you know what"
 " you are doing."
-msgstr ""
+msgstr "<b>AtkļūdoÅ¡ana</b>: Ä»oti izvÄ?rsti ziÅ?ojumi, kuri pÄ?rsvarÄ? informÄ? izstrÄ?dÄ?tÄ?jus. VispÄ?rÄ«gÄ? gadÄ«jumÄ? nav nepiecieÅ¡ams reÄ£istrÄ?t atkļūdoÅ¡anas ziÅ?ojumus, izÅ?emot, ja zinÄ?t kÄ?pÄ?c tas tÄ? ir jÄ?dara."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/log.html:66
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "NoklikÅ¡Ä·inÄ?t uz <i>IestatÄ«jumi</i> ziÅ?ojumu žurnÄ?la loga augÅ¡pus
 msgid ""
 "Check message severities you would like to see from the Message Filter group"
 " on the left and uncheck message severities you would like to hide."
-msgstr ""
+msgstr "KreisajÄ? pusÄ? ZiÅ?ojumu filtra grupÄ? atzÄ«mÄ?jiet to ziÅ?ojumu nopietnÄ«bas lÄ«meni, kurus vÄ?laties redzÄ?t, un noÅ?emiet atzÄ«mi tiem ziÅ?ojumu nopietnÄ«bas lÄ«meÅ?iem, kurus vÄ?laties paslÄ?pt."
 
 #. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
 #: en/log.html:79
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "ReÄ£istrÄ?Å¡ana datnÄ?"
 msgid ""
 "Vidalia can also write log messages to a file, as well as logging them in "
 "the message log window. To enable logging to a file, follow these steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia var gan rakstÄ«t žurnÄ?la ziÅ?ojumus datnÄ?, gan reÄ£istrÄ?t tos ziÅ?ojumu žurnÄ?la logÄ?. Lai iespÄ?jotu reÄ£istrÄ?Å¡anu datnÄ?, veiciet sekojoÅ¡as darbÄ«bas:"
 
 #. type: Content of: <html><body><ol><li>
 #: en/log.html:94
@@ -152,7 +152,7 @@ msgid ""
 "If you would like to change the file to which messages will be written, "
 "either type the path and filename into the text box, or click <i>Browse</i> "
 "to navigate to a location for your log file."
-msgstr ""
+msgstr "Ja vÄ?laties mainÄ«t datni, kurÄ? ziÅ?ojumi tiks rakstÄ«ti, vai nu ierakstiet teksta lodziÅ?Ä? datnes nosaukumu un ceļu uz to, vai arÄ« noklikÅ¡Ä·iniet <i>PÄ?rlÅ«kot</i> , lai pÄ?rvietotos uz žurnÄ?la datnes atraÅ¡anÄ?s vietu."
 
 #. type: Content of: <html><body><ol><li>
 #: en/log.html:100
diff --git a/lv/netview.po b/lv/netview.po
index 28e0dd9..ce2c0dd 100644
--- a/lv/netview.po
+++ b/lv/netview.po
@@ -1,23 +1,24 @@
 # 
 # Translators:
+# Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:03+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-06 11:45+0000\n"
+"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: lv\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
 
 #. type: Content of: <html><body><h1>
 #: en/netview.html:16
 msgid "Network Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "TÄ«kla skatÄ«tÄ?js"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:20
@@ -29,12 +30,12 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/netview.html:25
 msgid "<a name=\"overview\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"apskats\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/netview.html:26
 msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Apskats"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:28
@@ -49,12 +50,12 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/netview.html:35
 msgid "<a name=\"netmap\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"tīkla karte\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/netview.html:36
 msgid "Network Map"
-msgstr ""
+msgstr "TÄ«kla karte"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:38
@@ -98,12 +99,12 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/netview.html:66
 msgid "<a name=\"relaylist\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"retranslatoru saraksts\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/netview.html:67
 msgid "Relay Status"
-msgstr ""
+msgstr "Retranslatora statuss"
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/netview.html:69
@@ -245,5 +246,3 @@ msgstr ""
 #: en/netview.html:168
 msgid "Date this relay's information was last updated."
 msgstr ""
-
-

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits