[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor
commit bb2c94152b1b706744f63be55b23c863d9a098c7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Dec 20 04:45:05 2012 +0000
Update translations for gettor
---
vi/gettor.po | 10 +++++-----
1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/vi/gettor.po b/vi/gettor.po
index f7f5492..498a376 100644
--- a/vi/gettor.po
+++ b/vi/gettor.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 04:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-20 04:34+0000\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@xxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid ""
"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
"to block all the bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Nếu á»? Ä?á»?a Ä?iá»?m của bạn kết ná»?i Ä?ến Internet cÅ©ng cấm sá»± truy cáºp Ä?ến mạng Tor, có thá»? là bạn cần phải sá» dụng má»?t trình gá»i tiếp qua cầu (bridge relay). Trình gá»i tiếp qua cầu (viết ngắn là « cầu », 'bridge') là trình gá»i tiếp không phải nằm trong danh mục chÃnh. Vì không có danh sách hoà n toà n chứa tất cả các trình gá»i tiếp nà y, rất có thá»? là bá»? lá»?c không cấm Ä?ược tất cả."
#: lib/gettor/i18n.py:162
msgid ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
"url: https://bridges.torproject.org/"
-msgstr ""
+msgstr "Cung có thá»? ná»?i cầu dùng trình duyá»?t Web, á»? Ä?á»?a chá»? URL theo Ä?ây: https://bridges.torproject.org/"
#: lib/gettor/i18n.py:170
msgid ""
@@ -264,13 +264,13 @@ msgid ""
"all split files to be received by you before you can save them all\n"
"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
"first file."
-msgstr ""
+msgstr "GHI CHÃ? : vì viá»?c nà y thuá»?c vá»? má»?t yêu cầu chia táºp tin (split-file), bạn cần phải Ä?ợi Ä?ến tất cả các táºp tin chia ra Ä?ã Ä?ược nháºn trÆ°á»?c khi lÆ°u lại và o cùng má»?t thÆ° mục, và giải nén bằng cách nhấn Ä?ôi và o táºp tin Ä?ầu tiên."
#: lib/gettor/i18n.py:176
msgid ""
"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
"all packages before you attempt to unpack them!"
-msgstr ""
+msgstr "Những táºp tin kèm cÅ©ng có thá»? Ä?ến theo thứ tá»± không Ä?úng. Xin hãy kiá»?m tra bạn Ä?ã nháºn tất cả các táºp tin kèm trÆ°á»?c khi thá» giải nén."
#: lib/gettor/i18n.py:179
#, python-format
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits