[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_completed] Update translations for vidalia_completed



commit 707f004f254308b08980e9062fb734c696562b95
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Dec 22 19:45:19 2012 +0000

    Update translations for vidalia_completed
---
 es/vidalia_es.po |   16 ++++++++--------
 1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po
index c46580c..dd482ff 100644
--- a/es/vidalia_es.po
+++ b/es/vidalia_es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-22 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-22 19:44+0000\n"
 "Last-Translator: strel <strelnic@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Envi:"
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
-msgstr "El archivo XML suministrado no es un documento Contents (de estructura de tabla de contenidos) válido."
+msgstr "El archivo XML suministrado no es un documento Contents (de estructura de contenidos) válido."
 
 msgctxt "HelpBrowser"
 msgid "Search reached end of document"
@@ -1553,11 +1553,11 @@ msgid ""
 "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
 "browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
 "anonymous."
-msgstr "Vidalia puede abrir el enlace seleccionado en su navegador predeterminado. Si su navegador no está configurado para usar Tor la solicitud no será anónima."
+msgstr "Vidalia puede abrir el enlace seleccionado en su navegador predeterminado. Si su navegador no está configurado actualmente para usar Tor, la solicitud no será anónima."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
-msgstr "¿Desea que Vidalia abra el enlace en su navegador predeterminado?"
+msgstr "¿Quiere que Vidalia abra el enlace en su navegador predeterminado?"
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Unable to Open Link"
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid ""
 "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
 "still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr "Vidalia no pudo abrir en su navegador el enlace seleccionado Puede copiar la dirección y pegarla en su navegador."
+msgstr "Vidalia no pudo abrir el enlace seleccionado en su navegador. Puede intentarlo copiando la URL y pegándola en su navegador."
 
 msgctxt "HelpTextBrowser"
 msgid "Error opening help file:"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Créditos"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Debug"
-msgstr "Depurar"
+msgstr "Depurar (debug)"
 
 msgctxt "LogEvent"
 msgid "Info"
@@ -1643,11 +1643,11 @@ msgstr "Salir"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Bandwidth Graph"
-msgstr "Gráfica de ancho de banda"
+msgstr "Gráfico de ancho de banda"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Message Log"
-msgstr "Registro de mensajes"
+msgstr "Registro de mensajes (log)"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Network Map"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits