[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-greeter-2_completed] Update translations for tails-greeter-2_completed
commit a5c423b9982ebd36b4ab7c56f4b065250898eb3b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Dec 9 09:18:13 2016 +0000
Update translations for tails-greeter-2_completed
---
ru/ru.po | 127 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 file changed, 53 insertions(+), 74 deletions(-)
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index ff5ae1f..e671498 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Tails GDM Greeter
+# Copyright (C) 2016 Tails devlopers
+# This file is distributed under the same license as the tails-greeter package.
+# Tails devloppers <tails@xxxxxxxx>, 2016.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-18 00:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-03 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Oleg Sergeev <djvnsk@xxxxx>, 2016\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
@@ -48,28 +48,30 @@ msgstr "Ð?одÑ?веÑ?диÑ?е ваÑ? паÑ?олÑ? админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а"
msgid "Disable"
msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-#: ../data/greeter.ui.h:7
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: ../data/greeter.ui.h:8
msgid "Windows Camouflage"
msgstr "Ð?аÑ?киÑ?овка под Windows"
-#: ../data/greeter.ui.h:8
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: ../data/greeter.ui.h:10
msgid ""
"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
-"to avoid attracting suspiction in public places."
+"to avoid attracting suspicion in public places."
msgstr ""
"Ð?лагодаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ой опÑ?ии, Tails вÑ?глÑ?диÑ? поÑ?ожим на Microsoft Windows 10. ÐÑ?о "
-"можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? полезнÑ?м, длÑ? Ñ?ого Ñ?Ñ?обÑ? избежаÑ?Ñ? пÑ?ивлеÑ?ениÑ? вниманиÑ? пÑ?и "
-"иÑ?полÑ?зовании в пÑ?блиÑ?нÑ?Ñ? меÑ?Ñ?аÑ?."
+"поможеÑ? избежаÑ?Ñ? пÑ?ивлеÑ?ениÑ? вниманиÑ? пÑ?и иÑ?полÑ?зовании в пÑ?блиÑ?нÑ?Ñ? меÑ?Ñ?аÑ?."
-#: ../data/greeter.ui.h:9
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: ../data/greeter.ui.h:12
msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
msgstr "Microsoft Windows 10 камÑ?Ñ?лÑ?ж"
-#: ../data/greeter.ui.h:10
+#: ../data/greeter.ui.h:13
msgid "MAC Address Spoofing"
msgstr "Ð?одмена MAC-адÑ?еÑ?а"
-#: ../data/greeter.ui.h:11
+#: ../data/greeter.ui.h:14
msgid ""
"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
@@ -82,68 +84,54 @@ msgstr ""
"меÑ?Ñ?оположение. СледÑ?еÑ? имеÑ?Ñ? в видÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?о можеÑ? вÑ?глÑ?деÑ?Ñ? подозÑ?иÑ?елÑ?нÑ?м"
" и пÑ?и Ñ?Ñ?ом возможнÑ? пÑ?облемÑ? Ñ? подклÑ?Ñ?ением."
-#: ../data/greeter.ui.h:12
+#: ../data/greeter.ui.h:15
msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
msgstr "Ð?одмена вÑ?еÑ? MAC-адÑ?еÑ?ов (по Ñ?молÑ?аниÑ?)"
-#: ../data/greeter.ui.h:13
+#: ../data/greeter.ui.h:16
msgid "Don't spoof MAC addresses"
msgstr "Ð?е подменÑ?Ñ?Ñ? MAC-адÑ?еÑ?а"
-#: ../data/greeter.ui.h:14
+#: ../data/greeter.ui.h:17
msgid "Welcome to Tails!"
msgstr "Ð?обÑ?о пожаловаÑ?Ñ? в Tails!"
-#: ../data/greeter.ui.h:15
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: ../data/greeter.ui.h:19
+msgctxt ""
msgid ""
"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
msgstr ""
"ЧÑ?обÑ? познакомиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойками Tails, нажмиÑ?е на <b>Take a Tour</b> вÑ?Ñ?е"
-#: ../data/greeter.ui.h:16
+#: ../data/greeter.ui.h:20
msgid "Language & Region"
msgstr "ЯзÑ?к и Ñ?егион"
-#: ../data/greeter.ui.h:17
+#: ../data/greeter.ui.h:21
msgid "Default Settings"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки по Ñ?молÑ?аниÑ?"
-#: ../data/greeter.ui.h:18
+#: ../data/greeter.ui.h:22
msgid "Save Language & Region Settings"
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?зÑ?к и Ñ?егионалÑ?нÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки"
-#: ../data/greeter.ui.h:19
+#: ../data/greeter.ui.h:23
msgid "Language"
msgstr "ЯзÑ?к"
-#: ../data/greeter.ui.h:20
-msgid "English"
-msgstr "Ð?нглийÑ?кий"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:21
+#: ../data/greeter.ui.h:24
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "РаÑ?кладка клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../data/greeter.ui.h:22
-msgid "English (US)"
-msgstr "Ð?нглийÑ?кий (US)"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:23
+#: ../data/greeter.ui.h:25
msgid "Formats"
msgstr "ФоÑ?маÑ?Ñ?"
-#: ../data/greeter.ui.h:24
-msgid "United States"
-msgstr "СоединеннÑ?е ШÑ?аÑ?Ñ?"
-
-#: ../data/greeter.ui.h:25
+#: ../data/greeter.ui.h:26
msgid "Time Zone"
msgstr "ЧаÑ?овой поÑ?Ñ?"
-#: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
-
#: ../data/greeter.ui.h:27
msgid "Encrypted Persistent Storage"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?ованное поÑ?Ñ?оÑ?нное Ñ?Ñ?анилиÑ?е"
@@ -160,8 +148,8 @@ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? поÑ?Ñ?оÑ?нное Ñ?Ñ?анилиÑ?е"
msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
msgstr "Ð?ведиÑ?е ваÑ?Ñ? клÑ?Ñ?евÑ?Ñ? Ñ?Ñ?азÑ? длÑ? Ñ?азблокиÑ?овки поÑ?Ñ?оÑ?нного Ñ?Ñ?анилиÑ?а"
-#: ../data/greeter.ui.h:31 ../tailsgreeter/gui.py:781
-#: ../tailsgreeter/gui.py:942
+#: ../data/greeter.ui.h:31 ../tailsgreeter/gui.py:798
+#: ../tailsgreeter/gui.py:962
msgid "Unlock"
msgstr "РазблокиÑ?оваÑ?Ñ?"
@@ -169,7 +157,7 @@ msgstr "РазблокиÑ?оваÑ?Ñ?"
msgid "Relock Persistent Storage"
msgstr "Ð?аблокиÑ?оваÑ?Ñ? поÑ?Ñ?оÑ?нное Ñ?Ñ?анилиÑ?е"
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:492
+#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:514
msgid "Additional Settings"
msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки"
@@ -178,8 +166,8 @@ msgid "Save Additional Settings"
msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки"
#: ../data/greeter.ui.h:35
-msgid "toolbutton"
-msgstr "кнопка на панели"
+msgid "Add an additional setting"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? дополниÑ?елÑ?нÑ?й паÑ?амеÑ?Ñ?"
#: ../data/greeter.ui.h:36
msgid "Network Configuration"
@@ -216,11 +204,11 @@ msgstr ""
"Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки по Ñ?молÑ?аниÑ? Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? безопаÑ?нÑ?ми в болÑ?Ñ?инÑ?Ñ?ве Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?ий. Ð?лÑ? "
"добавлениÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кой наÑ?Ñ?Ñ?ойки, нажмиÑ?е кнопкÑ? \"+\" ниже."
-#: ../data/greeter.ui.h:42
+#: ../data/greeter.ui.h:42 ../tailsgreeter/gui.py:717
msgid "Off (default)"
msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? (по Ñ?молÑ?аниÑ?)"
-#: ../data/greeter.ui.h:43
+#: ../data/greeter.ui.h:43 ../tailsgreeter/gui.py:715
msgid "On (default)"
msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? (по Ñ?молÑ?аниÑ?)"
@@ -228,75 +216,66 @@ msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? (по Ñ?молÑ?аниÑ?)"
msgid "Network Connection"
msgstr "СеÑ?евое подклÑ?Ñ?ение"
-#: ../data/greeter.ui.h:45 ../tailsgreeter/gui.py:894
+#: ../data/greeter.ui.h:45 ../tailsgreeter/gui.py:914
msgid "Direct (default)"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?мой (по Ñ?молÑ?аниÑ?)"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:436
+#: ../tailsgreeter/gui.py:456
msgid "Shutdown"
msgstr "Ð?акÑ?Ñ?Ñ?ие"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:442
+#: ../tailsgreeter/gui.py:462
msgid "Start Tails"
msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Tails"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:501
+#: ../tailsgreeter/gui.py:523
msgid "Cancel"
msgstr "Ð?Ñ?мена"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:505
+#: ../tailsgreeter/gui.py:527
msgid "Add"
msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ?"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:511
+#: ../tailsgreeter/gui.py:534
msgid "Back"
msgstr "Ð?азад"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:627
+#: ../tailsgreeter/gui.py:652
msgid "Unlockingâ?¦"
msgstr "РазблокиÑ?овка..."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:653
+#: ../tailsgreeter/gui.py:680
msgid ""
"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
"to a network."
msgstr ""
"Ð?Ñ? Ñ?можеÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? моÑ?Ñ? Tor и локалÑ?нÑ?й пÑ?окÑ?и поÑ?ле подклÑ?Ñ?ениÑ? к Ñ?еÑ?и."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:698
+#: ../tailsgreeter/gui.py:720
msgid "On"
msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:700
+#: ../tailsgreeter/gui.py:722
msgid "Off"
msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:702
-#, python-brace-format
-msgid "{on_or_off} (default)"
-msgstr "{On_or_off} (по Ñ?молÑ?аниÑ?)"
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:759
-msgid "You would be able to set up an encrypted storage."
-msgstr "Ð?Ñ? Ñ?можеÑ?е Ñ?оздаÑ?Ñ? заÑ?иÑ?Ñ?ованное Ñ?Ñ?анилиÑ?е."
-
-#: ../tailsgreeter/gui.py:783
+#: ../tailsgreeter/gui.py:801
msgid "Failed to relock persistent storage."
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? заблокиÑ?оваÑ?Ñ? поÑ?Ñ?оÑ?нное Ñ?Ñ?анилиÑ?е."
-#: ../tailsgreeter/gui.py:900
+#: ../tailsgreeter/gui.py:920
msgid "Bridge & Proxy"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ? и пÑ?окÑ?и"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:906
+#: ../tailsgreeter/gui.py:926
msgid "Offline"
msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ен"
-#: ../tailsgreeter/gui.py:945
+#: ../tailsgreeter/gui.py:965
msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
msgstr "Ð?е Ñ?даеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? заÑ?иÑ?Ñ?ованное Ñ?Ñ?анилиÑ?е Ñ? Ñ?Ñ?ой клÑ?Ñ?евой Ñ?Ñ?азой."
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:94
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:96
#, python-brace-format
msgid ""
"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
@@ -305,8 +284,8 @@ msgstr ""
"live-persist не Ñ?Ñ?абоÑ?ал, код оÑ?ибки {returncode}:\n"
"{stderr}"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:136 ../tailsgreeter/persistence.py:161
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:185
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:138 ../tailsgreeter/persistence.py:163
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:186
#, python-brace-format
msgid ""
"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
@@ -317,7 +296,7 @@ msgstr ""
"{stdout}\n"
"{stderr}"
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:205
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:206
#, python-brace-format
msgid ""
"umount failed with return code {returncode}:\n"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits