[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd_completed] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed
commit 4aa28a35ac1b448e7ea52dbca15f27823d1a7222
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Dec 1 20:17:09 2018 +0000
Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed
---
cs/android_strings.dtd | 25 +++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 25 insertions(+)
diff --git a/cs/android_strings.dtd b/cs/android_strings.dtd
new file mode 100644
index 000000000..b296d4224
--- /dev/null
+++ b/cs/android_strings.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- Location note: Tor First run messages -->
+<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "VÃtejte">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "VÅ¡e je pÅ?ipraveno.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "ProhlÞeÄ? Tor nabÃzà nejvyššà úroveÅ? soukromà a bezpeÄ?nosti pÅ?i prohlÞenà internetu. Ochránà vás pÅ?ed sledovánÃm i cenzurou. Krátký průvodce vám ukáže, jak ho použÃvat.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_next "ZaÄ?Ãt">
+<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "SoukromÃ">
+<!ENTITY firstrun_privacy_title "OdežeÅ?te sledovacà a Å¡mÃrujÃcà prvky.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "ProhlÞeÄ? Tor izoluje cookies a smaže vaÅ¡i historii prohlÞenà hned po ukonÄ?enà relace. Tyto úpravy vám zajistà maximálnà mÃru soukromà a bezpeÄ?nosti. Pro informace o ochranÄ? pÅ?Ãmo sÃtà Tor klepnÄ?te na â??SÃÅ¥ Torâ??.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_next "PÅ?ejÃt na sÃÅ¥ Tor">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "SÃÅ¥ Tor">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "PoužÃvejte decentralizovanou sÃÅ¥.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "ProhlÞeÄ? Tor se k internetu pÅ?ipojuje skrze sÃÅ¥ Tor sestavenou dÃky tisÃcům dobrovolnÃků po celém svÄ?tÄ?. Na rozdÃl od VPN nemá sÃÅ¥ Tor žádný centrálnà prvek, kterému musÃte do rukou svÄ?Å?it své soukromÃ.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "DalÅ¡Ã">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "ZabezpeÄ?enÃ">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_title "UrÄ?ujte svůj prožitek.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message "K dispozici máte rozÅ¡ÃÅ?ená nastavenà pro dalÅ¡Ã zvýšenà zabezpeÄ?enÃ, napÅ?. blokovánà vÅ¡ech prvků, které mohou být potenciálnÄ? použity k útoku na váš poÄ?ÃtaÄ?.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_next "DalÅ¡Ã">
+<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Tipy">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "Tipy.">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "Váš prožitek z prohlÞenà se dÃky vÅ¡em bezpeÄ?nostnÃm funkcÃm Toru může liÅ¡it. Stránky mohou být pomalejÅ¡Ã a v závislosti na úrovni zabezpeÄ?enà nemusà nÄ?které prvky fungovat. Můžete být také dotazováni na důkaz, že jste opravdu lidé a ne roboti.">
+<!ENTITY firstrun_tips_next "DalÅ¡Ã">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onion stránky">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Služby Onion.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Služby Onion jsou stránky, které konÄ?à na .onion a poskytujà extra ochranu pro autory i návÅ¡tÄ?vnÃky, vÄ?etnÄ? pojistek proti cenzuÅ?e. UmožÅ?ujà každému poskytovat obsah a služby anonymnÄ?.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Jdeme na to">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits