[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
commit 3b0428f0b713fbc8734c540043f3686eda7a5231
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Feb 11 19:45:33 2012 +0000
Update translations for vidalia_help
---
it/troubleshooting.po | 16 ++++++++++++++--
1 files changed, 14 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/it/troubleshooting.po b/it/troubleshooting.po
index 0e9e3fe..2ba6801 100644
--- a/it/troubleshooting.po
+++ b/it/troubleshooting.po
@@ -1,5 +1,6 @@
#
# Translators:
+# <a.n0on3@xxxxxxxxx>, 2012.
# Luca <luca@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2011.
# usagetta <usa_getta@xxxxxxxxx>, 2012.
msgid ""
@@ -7,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-11 10:11+0000\n"
-"Last-Translator: usagetta <usa_getta@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 19:44+0000\n"
+"Last-Translator: n0on3 <a.n0on3@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -146,6 +147,13 @@ msgid ""
"applications from also connecting to the control port and potentially "
"compromising your anonymity."
msgstr ""
+"Vidalia interagisce con Tor attraverso la \"Control Port\", o \"Porta di "
+"Controllo\". La Control Port permette a Vidalia di ricevere informazioni "
+"sullo stato di Tor, di richiedere una nuova identità , di gestire la "
+"configurazione, etc. Ogni volta che Vidalia avvia Tor, Vidalia configura una"
+" password casuale per la Control Port in modo da impedire che altre "
+"applicazioni si connettano alla porta, potenzialmente compromettendo il "
+"vostro anonimato."
# type: Content of: <html><body><p>
#: en/troubleshooting.html:75
@@ -166,6 +174,10 @@ msgid ""
"Tor Browser Bundle. In that case, you'll need to close the old Vidalia and "
"Tor before you can run this one."
msgstr ""
+"Vidalia e Tor sono già in esecuzione. Ad esempio, questo può capitare se si "
+"è installato il pacchetto Vidalia ed ora si sta tentando di avviare il Tor "
+"Browser Bundle. In questo caso, sarà necessario terminare la vecchia "
+"versione di Vidalia e Tor prima di poter avviare quest'ultimo."
# type: Content of: <html><body><ul><li><p>
#: en/troubleshooting.html:89
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits