[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
commit f654504639f3e693748fad5172bdcbd7a9fadfa8
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Feb 11 18:45:29 2012 +0000
Update translations for vidalia_help
---
it/config.po | 11 +++++++++--
1 files changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/it/config.po b/it/config.po
index 92cc3c8..e4ab0af 100644
--- a/it/config.po
+++ b/it/config.po
@@ -1,5 +1,6 @@
#
# Translators:
+# <a.n0on3@xxxxxxxxx>, 2012.
# <tru74368@xxxxxxxxx>, 2011.
# zfrns84 <silviazaf@xxxxxxxxx>, 2011.
msgid ""
@@ -7,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-11 10:11+0000\n"
-"Last-Translator: fetidyoo <tru74368@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 18:32+0000\n"
+"Last-Translator: n0on3 <a.n0on3@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -181,6 +182,12 @@ msgid ""
"href=\"bridges.html#finding\">finding bridge relays</a> for more information"
" on how to learn new bridge relay addresses and fingerprints."
msgstr ""
+"Se le connessioni ai normali relay della rete Tor sono bloccate, sarà in "
+"qualche modo necessario venire a conoscenza dell'indirizzo di un qualche "
+"bridge relay ed aggiungerlo. Si veda l'argomento <a "
+"href=\"bridges.html#finding\">procurarsi gli indirizzi dei bridge relay</a> "
+"nella documentazione per maggiori informazioni su come procurarsi nuovi "
+"indirizzi ed identificativi dei bridge relay."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/config.html:100
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits