[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
commit f14e4c9f8cef21665fa8d79a827fe7f2ba1d276d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Feb 21 04:15:18 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
fa/vidalia_fa.po | 292 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 146 insertions(+), 146 deletions(-)
diff --git a/fa/vidalia_fa.po b/fa/vidalia_fa.po
index 8b3887b..84222be 100644
--- a/fa/vidalia_fa.po
+++ b/fa/vidalia_fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-21 03:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-21 04:12+0000\n"
"Last-Translator: Ardeshir <ardeshir@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgid ""
"Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n"
"\n"
"This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor."
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?ر Ù?Ù? اکÙ?Ù?Ù? درØاÙ? اجراست. Ù?Û?داÙ?Û?ا Ù?تÙ?اÙ?ست بÙ? تÙ?ر Ù?تصÙ? Ø´Ù?د.â??\nâ??\nاÛ?Ù? اتÙ?اÙ? Ù?Ù?Ú©Ù? است زÙ?اÙ?Û? بÛ?Ù?Ù?تد Ú©Ù? Ú?Û?ز دÛ?گرÛ? (Ù?Ø«Ù? Û?Ú© پرÙ?سÙ? Ù?عاÙ? دÛ?گر از Ù?Û?داÙ?Û?اØ? Û?ا Û?Ú© پرÙ?سÙ? Ù?Û?داÙ?Û?ا Ú©Ù? Ù?Ù?Ú¯ کردÙ?) تÙ?ر را اجرا کردÙ? باشد."
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Control socket is not connected."
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?کت Ú©Ù?ترÙ? Ù?صÙ? Ù?Û?ست."
msgctxt "ControlSocket"
msgid "Error sending control command. [%1]"
@@ -470,15 +470,15 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?غاÙ?ستاÙ?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¢Ù?دÙ?را"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Angola"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¢Ù?Ú¯Ù?Ù?ا"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Antigua & Barbuda"
@@ -486,19 +486,19 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "آرÚ?اÙ?تÛ?Ù?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "ارÙ?Ù?ستاÙ?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "استراÙ?Û?ا"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "آذرباÛ?جاÙ?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bahamas"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ú¯Ù?ادش"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Barbados"
@@ -514,11 +514,11 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?ارÙ?س"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ú?Û?Ú©"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belize"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Germany"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¢Ù?Ù?اÙ?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ghana"
@@ -702,15 +702,15 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¯Ù?اتÙ?اÙ?ا"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¯Û?Ù?Ù?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr ""
+msgstr "Ú¯Û?Ù?Ù? بÛ?ساÙ?Ù?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guyana"
@@ -718,35 +718,35 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Hong Kong"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ú¯ Ú©Ù?Ú¯"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÛ?تÛ?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?دÙ?راس"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Israel"
-msgstr ""
+msgstr "اسراÛ?Û?Ù?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "اÛ?تاÙ?Û?ا"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "جاÙ?اÛ?Û?کا"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?اپÙ?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "اردÙ?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kazakhstan"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ù?Û?ا"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kiribati"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ù?Û?ت"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Kyrgyzstan"
@@ -774,11 +774,11 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اتÛ?Ù?ا"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?بÙ?اÙ?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Lesotho"
@@ -798,15 +798,15 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?گزاÙ?بÙ?رگ"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Macedonia"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ù?Û?Ù?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اداگاسکار"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Malawi"
@@ -814,19 +814,19 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?زÛ?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?Û?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?تا"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "جزاÛ?ر Ù?ارشاÙ?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mauritania"
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?غÙ?Ù?ستاÙ?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Montenegro"
@@ -858,15 +858,15 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?راکش"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?زاÙ?بÛ?Ú©"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?Û? بÛ?ا"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nauru"
@@ -874,11 +874,11 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?پاÙ?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?د"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "New Zealand"
@@ -1006,39 +1006,39 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Singapore"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?گاپÙ?ر"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "اسÙ?Ù?اکÛ?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "اسÙ?Ù?Ù?Û?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "جزاÛ?ر سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?Ù?اÙ?Û?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?رÛ?Ù?اÛ? جÙ?Ù?بÛ?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "اسپاÙ?Û?ا"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "سرÛ?Ù?اÙ?کا"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?داÙ?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Suriname"
@@ -1054,23 +1054,23 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?Û?Û?س"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Syria"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?رÛ?Ù?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "تاجÛ?کستاÙ?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "تاÙ?زاÙ?Û?ا"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "تاÛ?Ù?Ù?د"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Timor-Leste (East Timor)"
@@ -1078,27 +1078,27 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ú¯Ù?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?گا"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Trinidad & Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "ترÛ?Ù?Û?داد Ù? تÙ?باگÙ?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?Ù?س"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Turkey"
-msgstr ""
+msgstr "ترکÛ?Ù?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "ترکÙ?Ù?ستاÙ?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tuvalu"
@@ -1106,23 +1106,23 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?گاÙ?دا"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ukraine"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?کراÛ?Ù?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?ارات Ù?تØدÙ? عربÛ?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "United Kingdom"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ú¯Ù?ستاÙ?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "United States"
-msgstr ""
+msgstr "اÛ?اÙ?ات Ù?تØدÙ?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Uruguay"
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "ازبکستاÙ?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Vanuatu"
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Vatican"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اتÛ?کاÙ?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Venezuela"
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Vietnam"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?تÙ?اÙ?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Western Sahara"
@@ -1154,15 +1154,15 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "Û?Ù?Ù?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "زاÙ?بÛ?ا"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "زÛ?Ù?باÙ?Ù?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Zaire"
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Albania"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¢Ù?باÙ?Û?ا"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Algeria"
@@ -1178,23 +1178,23 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "اترÛ?Ø´"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "بØرÛ?Ù?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Û?Ù?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "اتÛ?Ù?Ù¾Û?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Fiji"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?جÛ?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Finland"
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ? رÙ?زرساÙ?Û? Ù?اÛ? Ù?رÙ? اÙ?زار"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Check for new software updates automatically"
@@ -1370,11 +1370,11 @@ msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Check Now"
-msgstr ""
+msgstr "ØاÙ?ا بررسÛ? Ú©Ù?"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Connect to Tor automatically"
-msgstr ""
+msgstr "بصÙ?رت اتÙ?Ù?اتÛ?Ú© بÙ? تÙ?ر Ù?صÙ? Ø´Ù?"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 KB/s"
@@ -1394,11 +1394,11 @@ msgstr ""
msgctxt "GraphFrame"
msgid "Recv:"
-msgstr ""
+msgstr "درÛ?اÙ?ت:"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "Sent:"
-msgstr ""
+msgstr "ارساÙ?:"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
@@ -1422,11 +1422,11 @@ msgstr ""
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Vidalia Help"
-msgstr ""
+msgstr "راÙ?Ù?Ù?اÛ? Ù?Û?داÙ?Û?ا"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Back"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to previous page (Backspace)"
@@ -1434,128 +1434,128 @@ msgstr ""
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Backspace"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Forward"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
-msgstr ""
+msgstr "برÙ? بÙ? صÙ?ØÙ? بعد (Shift+Backspace)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Shift+Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Backspace"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Home"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)"
-msgstr ""
+msgstr "برÙ? بÙ? صÙ?ØÙ? اصÙ?Û? (Ctrl+H)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Ctrl+H"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+H"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Û?داکÙ?"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
-msgstr ""
+msgstr "براÛ? Û?Ú© Ú©Ù?Ù?Ù? Û?ا عبارت در Ù?Ù?Û?Ù? صÙ?ØÙ? جستجÙ? Ú©Ù? (Ctrl+F)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Ctrl+F"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "ببÙ?د"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Close Vidalia Help"
-msgstr ""
+msgstr "راÙ?Ù?Ù?اÛ? Ù?Û?داÙ?Û?ا را ببÙ?د"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "Esc"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Û?دا Ú©Ù?:"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?بÙ?Û? را Ù¾Û?دا Ú©Ù?"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "بعدÛ? را Ù¾Û?دا Ú©Ù?"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Øساس بÙ? بزرگÛ? Ù? Ú©Ù?Ú?Ú©Û? ØرÙ?Ù?"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Whole words only"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø· تÙ?اÙ? Ù?غات"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Help Topics"
-msgstr ""
+msgstr "سرÙ?صÙ?Ù?اÛ? راÙ?Ù?Ù?ا"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ØتÙ?ا"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "جستجÙ?"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Searching for:"
-msgstr ""
+msgstr "جستجÙ? براÛ?:"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Found Documents"
-msgstr ""
+msgstr "پرÙ?Ù?دÙ? Ù?اÛ? Ù¾Û?دا شدÙ?"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Error Loading Help Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "خطا درÙ?Ù?گاÙ? بارگذارÛ? Ù?ØتÙ?اÛ? راÙ?Ù?Ù?ا:"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Opening External Link"
-msgstr ""
+msgstr "بازکردÙ? Ù?Û?Ù?Ú© بÛ?رÙ?Ù?Û?"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid ""
"Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your "
"browser is not currently configured to use Tor then the request will not be "
"anonymous."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?داÙ?Û?ا Ù?Û?تÙ?اÙ?د Ù?Û?Ù?Ú© اÙ?تخابÛ? Ø´Ù?ا را در Ù?رÙ?رگر Ù¾Û?Ø´Ù?رضتاÙ? باز Ú©Ù?د. اگر اÛ?Ù? Ù?رÙ?رگر Ø´Ù?ا براÛ? استÙ?ادÙ? از تÙ?ر تÙ?ظÛ?Ù? Ù?شدÙ? باشدØ? اÛ?Ù? درخÙ?است بصÙ?رت Ù?اشÙ?اس Ù?رستادÙ? Ù?Ø®Ù?اÙ?د شد."
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¢Û?ا Ù?Û?Ø®Ù?اÙ?Û?د Ú©Ù? Ù?Û?داÙ?Û?ا Ù?Û?Ù?Ú© را در Ù?رÙ?رگر Ù?ب Ø´Ù?ا باز Ú©Ù?دØ?"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Unable to Open Link"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اتÙ?اÙ? در بازکردÙ? Ù?Û?Ù?Ú©"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid ""
"Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can "
"still copy the URL and paste it into your browser."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?داÙ?Û?ا در بازکردÙ? Ù?Û?Ù?Ú© در Ù?رÙ?رگر Ù?ب Ø´Ù?ا Ù?اتÙ?اÙ? بÙ?د. Ù?Ù?Ú?Ù?اÙ? Ù?Û?تÙ?اÙ?Û?د آدرس URL را Ú©Ù¾Û? Ù? در Ù?رÙ?رگر Ø®Ù?د باز Ú©Ù?Û?د"
msgctxt "HelpTextBrowser"
msgid "Error opening help file:"
-msgstr ""
+msgstr "خطا در بازکردÙ? Ù?اÛ?Ù? راÙ?Ù?Ù?ا:"
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "License Information"
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusTab"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ضعÛ?ت"
msgctxt "StatusTab"
msgid "Message Log"
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusTab"
msgid "Tor Status"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ضعÛ?ت تÙ?ر"
msgctxt "StatusTab"
msgid "Show on startup"
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr ""
msgctxt "Stream"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "جدÛ?د"
msgctxt "Stream"
msgid "Resolving"
@@ -3391,15 +3391,15 @@ msgstr ""
msgctxt "Stream"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "بازکÙ?"
msgctxt "Stream"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?"
msgctxt "Stream"
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "بستÙ? شدÙ?"
msgctxt "Stream"
msgid "Retrying"
@@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgctxt "Stream"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اشÙ?اختÙ?"
msgctxt "TorControl"
msgid ""
@@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Editing torrc"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?راÛ?Ø´ torrc"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid ""
@@ -3447,11 +3447,11 @@ msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "برÛ?دÙ?"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ù¾Û?"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Paste"
@@ -3659,27 +3659,27 @@ msgstr ""
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?غÙ?"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?Ù?"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Û?ر"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "راÙ?Ù?Ù?ا"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?اش دÙ?بارÙ?"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Show Log"
@@ -3687,19 +3687,19 @@ msgstr ""
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Show Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ تÙ?ظÛ?Ù?ات"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "اداÙ?Ù?"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "خرÙ?ج"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رÙ?ر"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid Argument"
@@ -3707,7 +3707,7 @@ msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
msgid "Vidalia is already running"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?داÙ?Û?ا Ù?Ù? اکÙ?Ù?Ù? درØاÙ? اجراست"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Displays this usage message and exits."
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr ""
msgctxt "Vidalia"
msgid "Sets Vidalia's language."
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?ظÛ?Ù? زباÙ? Ù?Û?داÙ?Û?ا"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Vidalia Usage Information"
@@ -3770,32 +3770,32 @@ msgstr ""
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 secs"
-msgstr ""
+msgstr "%1 secs"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 B/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 B/s"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 KB/s"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 MB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB/s"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 GB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 GB/s"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 days"
-msgstr ""
+msgstr "%1 days"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 hours"
-msgstr ""
+msgstr "%1 hours"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 mins"
-msgstr ""
+msgstr "%1 mins"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits