[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-iuk_completed] Update translations for tails-iuk_completed
commit 29b5f210ad3e949d0d9d3754f762e0017d98a72b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Feb 22 21:45:50 2014 +0000
Update translations for tails-iuk_completed
---
nl.po | 128 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 file changed, 55 insertions(+), 73 deletions(-)
diff --git a/nl.po b/nl.po
index 23e0757..f5fa068 100644
--- a/nl.po
+++ b/nl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-18 19:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-19 13:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-21 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 21:26+0000\n"
"Last-Translator: erwindelaat <erwin.de.laat@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,24 +20,16 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"<b>Debugging information</b>\n"
-"<i>exit code</i>: %{exit_code}i\n"
-"\n"
-"<i>stdout:</i>\n"
-"%{stdout}s\n"
-"\n"
-"<i>stderr:</i>\n"
-"%{stderr}s"
-msgstr "<b>Debug informatie</b>\n<i>exit code</i>: %{exit_code}i\n\n<i>stdout:</i>\n%{stdout}s\n\n<i>stderr:</i>\n%{stderr}s"
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
+msgid "For debugging information, see ~/.xsession-errors."
+msgstr "Voor fout-oplossende informatie, kijk op ~/.xsession-errors."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:214
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
msgid "Error while checking for upgrades"
msgstr "Fout bij het controleren op upgrades"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:217
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219
msgid ""
"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
"\n"
@@ -46,64 +38,64 @@ msgid ""
"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
msgstr "<b>Het was niet mogelijk om te bepalen of een bijgewerkte versie beschikbaar is op onze website.</b>\n\nControleer uw netwerkverbinding en start Tails opnieuw op om de upgrade nogmaals te proberen.\n\nAls het probleem aanhoudt, ga dan naar file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:231
-msgid "no incremental upgrade is available."
-msgstr "er is geen tussentijdse upgrade beschikbaar."
-
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
-msgid "your device was not created using Tails Installer."
-msgstr "uw toestel werd niet gecreëerd met Tails Installer."
-
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:237
-msgid "your device is not writable."
-msgstr "uw toestel is onbeschrijfbaar."
+msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
+msgstr "voor deze versie is geen automatische upgrade beschikbaar via onze website"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
-msgid "there is not enough free space on your device."
-msgstr "Er is onvoldoende vrije ruimte op uw toestel beschikbaar."
+msgid "your device was not created using Tails Installer"
+msgstr "Uw toestel is niet gecreëerd door middel van de Tails Installer"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245
+msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
+msgstr "Tails is gestart vanaf een DVD of een read-only apparaat"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:243
-msgid "there is not enough free memory."
-msgstr "Er is onvoldoende geheugen beschikbaar."
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
+msgstr "Er is onvoldoende vrije ruimte op het Tails systeem partitie"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:248
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
+msgid "not enough memory is available on this system"
+msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar op dit systeem"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
msgstr "Geen uitleg beschikbaar door '%{reason}s'."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
msgid "The system is up-to-date"
msgstr "Het systeem is up-to-date"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:273
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
msgstr "Deze versie van Tails is verouderd, en kan beveiligingsproblemen bevatten."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:305
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
msgstr "De beschikbare incrementele upgrade vereist %{space_needed}s vrije ruimte op de Tails systeem partitie, maar slechts %{free_space}s is beschikbaar."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:321
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
msgstr "De beschikbare incrementele upgrade vereist %{memory_needed}s vrije ruimte, maar slechts %{free_memory}s is beschikbaar."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
msgstr "Een incrementele upgrade is beschikbaar, maar geen volledige upgrade.\nDit zou niet moeten gebeuren. Rapporteer alstublieft een bug."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:347
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
msgid "Error while detecting available upgrades"
msgstr "Fout tijdens het detecteren van beschikbare upgrades"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:357
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -119,19 +111,19 @@ msgid ""
"Do you want to upgrade now?"
msgstr "<b>U kunt het beste upgraden naar %{name}s %{version}s.</b>\n\nVoor meer informatie over deze nieuwe versie, gaat u naar %{details_url}s.\n\nHet wordt aanbevolen om alle openstaande programma's af te sluiten tijdens de upgrade.\nHet downloaden van de upgrade kan lang duren, van een paar minuten tot enkele uren.\nNa het downloaden van de upgrade wordt het netwerk uitgeschakeld.\n\nDownloadgrootte: %{size}s\n\nWilt u nu upgraden?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:372
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
msgid "Upgrade available"
msgstr "Upgrade beschikbaar"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:373
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
msgid "Upgrade now"
msgstr "Upgrade nu"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:374
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
msgid "Upgrade later"
msgstr "Upgrade later"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:382
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -143,20 +135,20 @@ msgid ""
"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
msgstr "<b>U zou handmatig moeten upgraden naar %{name}s %{version}s.</b>\n\nMeer informatie over deze nieuwe versie vindt u op %{details_url}s.\n\nHet is onmogelijk uw toestel automatisch te upgraden naar deze nieuwe versie: %{explanation}s.\n\nUitleg nodig over hoe handmatig upgraden, ga naar https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:398
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
msgid "New version available"
msgstr "Nieuwe versie beschikbaar"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:454
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
msgid "Downloading upgrade"
msgstr "Upgrade aan het downloaden"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:457
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
#, perl-brace-format
msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
msgstr "De upgrade naar %{name}s %{version}s wordt gedownload..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
msgid ""
"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -164,36 +156,26 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
msgstr "<b>De upgrade kon niet gedownload worden.</b>\\n\\nControleer de netwerkverbinding en start Tails opnieuw op om de upgrade nogmaals te proberen.\\n\\nAls het probleem aanhoudt, ga dan naar file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
-#, perl-brace-format
-msgid ""
-"<b>Debugging information</b>\n"
-"<i>exit code</i>: %{exit_code}i\n"
-"\n"
-"<i>stderr:</i>\n"
-"%{stderr}s"
-msgstr "<b>Debug informatie</b>\n<i>exit code</i>: %{exit_code}i\n\n<i>stderr:</i>\n%{stderr}s"
-
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:536
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547
msgid "Error while downloading the upgrade"
msgstr "Error tijdens het downloaden van de upgrade"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540
#, perl-brace-format
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
msgstr "Outputbestand '%{output_file}s' bestaat niet, maar tails-iuk-get-target-file klaagde niet. Rapporteer alstublieft een bug."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
msgstr "Error tijdens het maken van de tijdelijke download directory"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:551
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562
msgid "Failed to create temporary download directory"
msgstr "Maken van tijdelijke download directory mislukt"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574
msgid ""
"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
"\n"
@@ -203,46 +185,46 @@ msgid ""
"Do you want to restart now?"
msgstr "<b>Uw Tails apparaat is met succes geüpgradet.</b>\n\nSommige beveiligingsopties werden tijdelijk uitgeschakeld.\nU kunt het beste z.s.m. Tails in de nieuwe versie herstarten.\n\nWilt u nu herstarten?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:568
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
msgid "Restart Tails"
msgstr "Herstart Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:569
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
msgid "Restart now"
msgstr "Herstart nu"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:570
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581
msgid "Restart later"
msgstr "Herstart later"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592
msgid "Error while restarting the system"
msgstr "Error tijdens het herstarten van het systeem"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:584
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
msgid "Failed to restart the system"
msgstr "Systeem herstarten mislukt"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:599
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610
msgid "Error while shutting down the network"
msgstr "Error tijdens het afsluiten van het netwerk"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
msgid "Failed to shutdown network"
msgstr "Mislukt om netwerk af te sluiten"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623
msgid "Upgrading the system"
msgstr "Systeem aan het upgraden"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625
msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
msgstr "<b>Uw Tails apparaat wordt geüpgradet...</b>\n\nOm veiligheidsredenen wordt het netwerk nu uitgeschakeld."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:651
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
msgid ""
"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -250,6 +232,6 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
msgstr "<b>Er is een fout opgetreden bij het installeren van de upgrade.</b>\\n\\nUw Tails apparaat moet gerepareerd worden en kan mogelijk niet opnieuw opstarten..\\n\\nVolg s.v.p. de instructies op file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:671
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
msgid "Error while installing the upgrade"
msgstr "Error tijdens het installeren van de upgrade"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits