[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit 4fe800155b73f71a179144c0636665c110f35c1d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Feb 12 14:50:07 2019 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+ro.po | 40 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------
1 file changed, 32 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index 798b27268..d872a4720 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -2315,11 +2315,18 @@ msgid ""
"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
msgstr ""
+"DacÄ? sunteÈ?i interesat sÄ? ajutaÈ?i proiectul prin traducerea manualului sau a"
+" browserului Tor în limba dvs., ajutorul dvs. ar fi foarte apreciat! "
+"Localizarea proiectului Tor este gÄ?zduitÄ? în Hub [Localization Lab] "
+"(https://www.localizationlab.org) Hub pe Transifex, un instrument de "
+"traducere al terÈ?ilor. Pentru a începe sÄ? contribuiÈ?i, va trebui sÄ? vÄ? "
+"înscrieÈ?i în Transifex. Mai jos este o schiÈ?Ä? despre cum sÄ? vÄ? înscrieÈ?i È?i "
+"sÄ? începeÈ?i."
#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
msgid "##### Signing up on Transifex"
-msgstr ""
+msgstr "##### Ã?nscrieÈ?i-vÄ? pe Transifex"
#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2327,16 +2334,20 @@ msgid ""
"* Head over to the <a href=\"https://transifex.com/signup/\">Transifex "
"signup page</a>."
msgstr ""
+"* AccesaÈ?i pagina <a href=\"https://transifex.com/signup/\">de înscriere în "
+"Transifex</a>."
#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Enter your information into the fields and click the 'Sign Up' button:"
msgstr ""
+"IntroduceÈ?i informaÈ?iile dvs. în câmpuri È?i faceÈ?i clic pe butonul \"Sign Up"
+" / Ã?nscriere\":"
#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr1.png\">"
#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2344,16 +2355,20 @@ msgid ""
"* Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
"\"Translator\" from the drop-down menus:"
msgstr ""
+"* CompletaÈ?i urmÄ?toarea paginÄ? cu numele dvs. È?i selectaÈ?i \"Localization\" "
+"È?i \"Translator\" din meniurile derulante:"
#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr2.png\">"
#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
msgstr ""
+"* Ã?n pagina urmÄ?toare, selectaÈ?i \"Join an existing project / AlÄ?turaÈ?i-vÄ? "
+"unui proiect existent\" È?i continuaÈ?i."
#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2361,6 +2376,8 @@ msgid ""
"* On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
"and continue."
msgstr ""
+"* Ã?n pagina urmÄ?toare, selectaÈ?i din meniul derulant limbile pe care le "
+"vorbiÈ?i È?i continuaÈ?i."
#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2368,37 +2385,41 @@ msgid ""
"* You are now signed up! Go to the <a "
"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex page</a>."
msgstr ""
+"* SunteÈ?i înscriÈ?i acum! AccesaÈ?i <a "
+"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">pagina Tor Transifex</a>."
#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Click the blue 'Join Team' button on the far right:"
msgstr ""
+"* FaceÈ?i clic pe butonul albastru \"Join Team / AlÄ?turaÈ?i-vÄ? echipei\" de pe"
+" extrema dreaptÄ?:"
#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr3.png\">"
#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"* Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr ""
+msgstr "* SelectaÈ?i limba pe care doriÈ?i sÄ? o traduceÈ?i din meniul derulant:"
#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr4.png\">"
#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr ""
+msgstr "* Acum se va afiÈ?a o notificare în partea de sus a paginii:"
#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2407,6 +2428,9 @@ msgid ""
" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
"Transifex page</a> when you are ready to begin."
msgstr ""
+"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
+" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
#: https//support.torproject.org/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits