[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd_completed] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed
commit a396573309c650e912def3ee60798370b60c58ee
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Feb 16 20:17:33 2019 +0000
Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed
---
sk/android_strings.dtd | 25 +++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 25 insertions(+)
diff --git a/sk/android_strings.dtd b/sk/android_strings.dtd
new file mode 100644
index 000000000..817d3bf74
--- /dev/null
+++ b/sk/android_strings.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- Location note: Tor First run messages -->
+<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Vitajte">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "Ste pripravenÃ.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "PrehliadaÄ? Tor vám ponúka najvyššà štandard súkromia a bezpeÄ?nosti na webe. Ste chránenà pred sledovanÃm, odpoÄ?úvanÃm a cenzúrou. Pripravili sme si pre vás rýchly návod.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_next "Spustiť">
+<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Súkromie">
+<!ENTITY firstrun_privacy_title "Zbavte sa sledovacÃch prvkov">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "PrehliadaÄ? Tor izoluje cookies a po skonÄ?enà relácie maže históriu prehliadania. VÄ?aka týmto úpravám je zabezpeÄ?ené vaÅ¡e súkromie. KliknutÃm na sekciu â??sieÅ¥ Torâ?? zistÃte, ako vás chránime na úrovni siete.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_next "Prejsť na sieť Tor">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Sieť Tor">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Surfujte na decentralizovanej sieti.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "PrehliadaÄ? Tor vás pripojà na sieÅ¥ Tor, ktorú prevádzkujú tisÃce dobrovoľnÃkov po celom svete. Na rozdiel od VPN, tu nie je žiadna centralizovaná autorita, ktorej by ste museli dôverovaÅ¥.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Ä?alej">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "BezpeÄ?nosÅ¥">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Ã?roveÅ? bezpeÄ?nosti závisà na vás.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message "Poskytujeme vám rozÅ¡Ãrené nastavenia, vÄ?aka ktorým môžete zvýšiÅ¥ úroveÅ? zabezpeÄ?enia svojho prehliadaÄ?a. NaÅ¡e bezpeÄ?nostné nastavenia vám umožÅ?ujú blokovaÅ¥ prvky, ktoré by mohli byÅ¥ použité na útok na vaÅ¡e zariadenie.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_next "Ä?alej">
+<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Tipy">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "Vedzte, Ä?o vás Ä?aká.">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "Ak máte aktivované vÅ¡etky funkcie, ktoré vám Tor ponúka na zvýšenie úrovne vaÅ¡ej bezpeÄ?nosti a súkromia, vaÅ¡e prehliadanie sa vám sprvu môže zdaÅ¥ zvláštne. V závislosti na úrovni vášho zabezpeÄ?enia môže byÅ¥ vaÅ¡e prehliadanie znaÄ?ne pomalé a niektoré prvky sa nemusia naÄ?ÃtaÅ¥. Taktiež môžete byÅ¥ požiadanÃ, aby ste dokázali, že nie ste robot.">
+<!ENTITY firstrun_tips_next "Ä?alej">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onion">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Služby Onion">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Služby Onion sú stránky, ktoré konÄ?ia koncovkou .onion a poskytujú extra ochranu svojim vydavateľom a návÅ¡tevnÃkom, vrátane zabudovaných bezpeÄ?nostných prvkov týkajúcich sa cenzúry. Služby Onion umožÅ?ujú komukoľvek poskytovaÅ¥ obsah a služby anonymne.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_next "ZaÄ?nite s objavovanÃm">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits