[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd_completed] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed



commit bc88f6029b97274f969f41a56f3ff51d71c1e6ce
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Feb 13 08:17:25 2019 +0000

    Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed
---
 is/android_strings.dtd | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/is/android_strings.dtd b/is/android_strings.dtd
index 071526008..932e8ac2a 100644
--- a/is/android_strings.dtd
+++ b/is/android_strings.dtd
@@ -9,7 +9,7 @@
 <!ENTITY firstrun_privacy_next "Fara á Tor-netið">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Tor-netið">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Farðu um ómiðstýrt netkerfi.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor-vafrinn tengir þig við Tor-netið sem rekið er af þúsundum sjálfboðaliða um víða veröld. �líkt VPN, þá er enginn einn punktur sem getur brugðist eða miðlægt firirbæri sem þú þarft að treysta til að geta notað netið án afskipta annarra.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor-vafrinn tengir þig við Tor-netið sem rekið er af þúsundum sjálfboðaliða um víða veröld. �líkt VPN, þá er enginn einn punktur sem getur brugðist eða miðlægt fyrirbæri sem þú þarft að treysta til að geta notað netið án afskipta annarra.">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Næsta">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Ã?ryggi">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_title "Veldu hvernig þú vilt upplifa þetta.">
@@ -17,7 +17,7 @@
 <!ENTITY firstrun_secsettings_next "Næsta">
 <!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Ã?bendingar">
 <!ENTITY firstrun_tips_title "Ã?bendingar fyrir upplifunina.">
-<!ENTITY firstrun_tips_message "Vegna allra öryggis- og gagnaverndareiginleika Tor, þá gæti upplifun þín af vafri á internetinu orðið eilítið öðruvísi en annars. Hlutirnir gerast kannski aðeins hægar og það fer eftir öryggisstillingunum þínum hvort sum atriði virki eða birtist yfirhöfuð. �ú gætir líka lent í því að vera reglulega spurð(ur) hvort þú sért mannvera eða vélmenni.">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "Vegna allra öryggis- og gagnaverndareiginleika Tor, þá gæti upplifun þín af vafri á internetinu orðið eilítið öðruvísi en annars væri. Hlutirnir gerast kannski aðeins hægar og það fer eftir öryggisstillingunum þínum hvort sum atriði virki eða birtist yfirhöfuð. �ú gætir líka lent í því að vera reglulega spurð(ur) hvort þú sért mannvera eða vélmenni.">
 <!ENTITY firstrun_tips_next "Næsta">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onion-vefsvæði">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_title "Onion-þjónustur.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits