[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd_completed] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed
commit bc88f6029b97274f969f41a56f3ff51d71c1e6ce
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Feb 13 08:17:25 2019 +0000
Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed
---
is/android_strings.dtd | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/is/android_strings.dtd b/is/android_strings.dtd
index 071526008..932e8ac2a 100644
--- a/is/android_strings.dtd
+++ b/is/android_strings.dtd
@@ -9,7 +9,7 @@
<!ENTITY firstrun_privacy_next "Fara á Tor-netið">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Tor-netið">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Farðu um ómiðstýrt netkerfi.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor-vafrinn tengir þig við Tor-netið sem rekið er af þúsundum sjálfboðaliða um vÃða veröld. Ã?lÃkt VPN, þá er enginn einn punktur sem getur brugðist eða miðlægt firirbæri sem þú þarft að treysta til að geta notað netið án afskipta annarra.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor-vafrinn tengir þig við Tor-netið sem rekið er af þúsundum sjálfboðaliða um vÃða veröld. Ã?lÃkt VPN, þá er enginn einn punktur sem getur brugðist eða miðlægt fyrirbæri sem þú þarft að treysta til að geta notað netið án afskipta annarra.">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Næsta">
<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Ã?ryggi">
<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Veldu hvernig þú vilt upplifa þetta.">
@@ -17,7 +17,7 @@
<!ENTITY firstrun_secsettings_next "Næsta">
<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Ã?bendingar">
<!ENTITY firstrun_tips_title "Ã?bendingar fyrir upplifunina.">
-<!ENTITY firstrun_tips_message "Vegna allra öryggis- og gagnaverndareiginleika Tor, þá gæti upplifun þÃn af vafri á internetinu orðið eilÃtið öðruvÃsi en annars. Hlutirnir gerast kannski aðeins hægar og það fer eftir öryggisstillingunum þÃnum hvort sum atriði virki eða birtist yfirhöfuð. Ã?ú gætir lÃka lent à þvà að vera reglulega spurð(ur) hvort þú sért mannvera eða vélmenni.">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "Vegna allra öryggis- og gagnaverndareiginleika Tor, þá gæti upplifun þÃn af vafri á internetinu orðið eilÃtið öðruvÃsi en annars væri. Hlutirnir gerast kannski aðeins hægar og það fer eftir öryggisstillingunum þÃnum hvort sum atriði virki eða birtist yfirhöfuð. Ã?ú gætir lÃka lent à þvà að vera reglulega spurð(ur) hvort þú sért mannvera eða vélmenni.">
<!ENTITY firstrun_tips_next "Næsta">
<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onion-vefsvæði">
<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Onion-þjónustur.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits