[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot
commit 6efe161df92041889d57c6cdc9d94f3723d375ae
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Feb 23 15:17:30 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot
---
contents+tr.po | 24 ++++++++++++++++++++++--
contents+zh-TW.po | 21 ++++++++++++---------
2 files changed, 34 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index f9e6d0f66..c620c655a 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# cenk y. <goncagul@national.shitposting.agency>, 2019
# Hasan Tayyar BESIK <tayyar.besik@xxxxxxxxx>, 2019
# Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2019
+# ilkeryus <ilkeryus@xxxxxxxxx>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 12:08+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: ilkeryus <ilkeryus@xxxxxxxxx>, 2019\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -164,7 +165,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.title)
msgid "Downloading"
-msgstr "Ä°ndirme"
+msgstr "Ä°ndiriliyor"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.description)
@@ -557,6 +558,8 @@ msgid ""
"Pluggable transports are tools that Tor can use to disguise the traffic it "
"sends out."
msgstr ""
+"DeÄ?iÅ?tirilebilir aktarımlar, Tor'un gönderdiÄ?i trafiÄ?i gizlemek için "
+"kullanabileceÄ?i araçlardır."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -680,6 +683,11 @@ msgid ""
"Web Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web "
"site; and meek-google makes it look like you are using Google search."
msgstr ""
+"meek aktarımlarının hepsi Tor kullanıyor gibi görünmek yerine büyük bir web "
+"sitesinde geziliyormuÅ? gibi görünmeyi saÄ?lar. meek-amazon Amazon Web "
+"Hizmetleri kullanılıyormuÅ? gibi; meek-azure, Microsoft web sitesi "
+"kullanılıyormuÅ? gibi; meek-google, Google araması kullanılıyormuÅ? gibi "
+"görünmeyi saÄ?lar."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -717,6 +725,9 @@ msgid ""
"To use a pluggable transport, first click the onion icon to the left of the "
"URL bar, or click 'Configure' when starting Tor Browser for the first time."
msgstr ""
+"DeÄ?iÅ?tirilebilir bir aktarımı kullanmak için önce URL çubuÄ?unun solundaki "
+"soÄ?an simgesini tıklayın veya Tor Browser'ı ilk kez baÅ?latırken "
+"'Yapılandır'ı tıklayın."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -729,6 +740,8 @@ msgid ""
"In the window that appears, check 'Tor is censored in my country,' then "
"click 'Select a built-in bridge.'"
msgstr ""
+"Görünen pencerede 'Tor ülkemde sansürlendi' seçeneÄ?ini iÅ?aretleyin ve "
+"ardından 'YerleÅ?ik köprü seçin' seçeneÄ?ini tıklayın."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -753,6 +766,8 @@ msgid ""
"Once you've selected the pluggable transport you'd like to use, click 'OK' "
"to save your settings."
msgstr ""
+"Kullanmak istediÄ?iniz deÄ?iÅ?tirilebilir aktarımı seçtikten sonra, "
+"ayarlarınızı kaydetmek için 'Tamam'ı tıklayın."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.title)
@@ -786,6 +801,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Tor Browser currently has four pluggable transport options to choose from."
msgstr ""
+"Tor Browser Å?u anda seçilebilecek dört deÄ?iÅ?tirilebilir taÅ?ıma seçeneÄ?ine "
+"sahiptir."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -798,6 +815,9 @@ msgid ""
"To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor Launcher window "
"that appears when you first run Tor Browser."
msgstr ""
+"DeÄ?iÅ?tirilebilir aktarımları kullanmak için, Tor Browser uygulamasını ilk "
+"kez çalıÅ?tırdıÄ?ınızda görüntülenen Tor BaÅ?latıcı penceresindeki 'Yapılandır'"
+" düÄ?mesine tıklayın."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index 6bf47ec9a..2c39b5399 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -189,11 +189,13 @@ msgid ""
"the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations, such as"
" Dropbox, Google Drive and GitHub."
msgstr ""
+"GetTor æ?¯ä¸?é ?æ??å??ï¼?æ??è?ªå??é??ç?¥æ?¨æ??æ?°ç?? Tor ç??覽å?¨ç??è³?è¨?ï¼?並æ??ä¾?ä¸?å??主æ©?ç??ä¸?è¼?é?£çµ?ï¼?å??æ?¯ Dropboxã??Google é?²ç«¯ç¡¬ç¢?æ?? "
+"GitHub ä¸?ç??ä½?å??ã??"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "###### To use GetTor via email:"
-msgstr ""
+msgstr "###### é??é??é?»å?é?µä»¶ä½¿ç?¨ GetTorï¼?"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -202,8 +204,9 @@ msgid ""
"simply write â??windowsâ??, â??osxâ??, or â??linuxâ??, (without quotation marks) "
"depending on your operating system."
msgstr ""
-"ç?¼é??ä¸?å°?é?»å?é?µä»¶è?³ gettor@xxxxxxxxxxxxxx "
-"ï¼?並ä¸?ä¾?ç?§æ?¨æ¬²ä½¿ç?¨æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ç??é?»è?¦ç³»çµ±ï¼?å?¨é?µä»¶å?§å®¹å¡«å¯«ã??windowsã??ã??ã??osxã??æ??ã??linuxã??ä¾?æ??å®?å¹³å?°ç??æ?¬(ä¸?å?«æ?¬è??)"
+"ç?¼é??ä¸?å°?é?»å?é?µä»¶è?³ "
+"gettor@xxxxxxxxxxxxxxï¼?並ä¸?ä¾?ç?§æ?¨æ¬²ä½¿ç?¨æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨ç??é?»è?¦ç³»çµ±ï¼?å?¨é?µä»¶å?§å®¹å¡«å¯«ã??windowsã??ã??ã??osxã??æ??ã??linuxã??ä¾?æ??å®?å¹³å?°ç??æ?¬"
+" (ä¸?å?«å¼?è??)"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -222,7 +225,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "###### To use GetTor via Twitter:"
-msgstr ""
+msgstr "###### é??é?? Twitter 使ç?¨ GetTorï¼?"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -237,7 +240,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "###### To use GetTor via Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM, etc.):"
-msgstr ""
+msgstr "###### é??é?? Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM ç?) 使ç?¨ GetTorï¼?"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -269,14 +272,14 @@ msgstr "ç?¶æ?¨é¦?次å??å??æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨æ??ï¼?æ?¨æ??ç??å?°æ´?è?¥è·¯ç?±ç¶²
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Connect"
-msgstr ""
+msgstr "##### ��"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -292,14 +295,14 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "##### Configure"
-msgstr ""
+msgstr "##### çµ?æ??"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/configure.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/configure.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits