[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings
commit d4ee01d626099325d8175f49fef4ff60afce40f0
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Feb 2 15:22:49 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings
---
vi/network-settings.dtd | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/vi/network-settings.dtd b/vi/network-settings.dtd
index f2e5dfde76..5227c94126 100644
--- a/vi/network-settings.dtd
+++ b/vi/network-settings.dtd
@@ -26,7 +26,7 @@
<!ENTITY torsettings.optional "Tuỳ ch�n">
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Tôi sá» dụng proxy Ä?á»? kết ná»?i tá»?i Internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Loại proxy">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "ch�n loại proxy">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Ä?á»?a chá»? nhà ">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Ä?á»?a chá»? IP hoặc hostname">
@@ -37,7 +37,7 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCK 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Máy tÃnh nà y Ä?i qua má»?t tÆ°á»?ng lá»a mà chá»? cho phép tá»?i má»?t và i cá»?ng">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Cá»?ng Ä?ược cho phép">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor Ä?ã bá»? kiá»?m duyá»?t á»? quá»?c gia của tôi">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "SỠdụng cầu n�i có sẵn">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "ch�n loại cầu n�i">
@@ -52,7 +52,7 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Chép nháºt ký của Tor và o Clipboard">
<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Trợ giúp proxy">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Proxy cục bá»? có thá»? cần thiết khi kết ná»?i qua mạng á»? công ty hay trÆ°á»?ng há»?c. Nếu bạn không chắc rằng có cần dùng proxy hay không, xem cà i Ä?ặt Internet á»? má»?t trình duyá»?t khác hoặc kiá»?m tra cà i Ä?ặt Internet của há»? thá»?ng.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Giúp Ä?ỡ vá»? Tiếp sức cầu ná»?i">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits