[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot_completed] new translations in communitytpo-contentspot_completed
commit 070efc0c1990f1fabe40cd4fe6eb21e98a862245
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Feb 3 18:45:14 2022 +0000
new translations in communitytpo-contentspot_completed
---
contents+tr.po | 110 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 file changed, 80 insertions(+), 30 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 06c489bd03..72d9adfd91 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -21300,7 +21300,7 @@ msgstr "# pkg-static install -y pkg"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "##### 2.1. Recommended steps to setup `pkg`"
-msgstr ""
+msgstr "##### 2.1. `pkg` kurmak için önerilen adımlar"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -21309,6 +21309,9 @@ msgid ""
" going to use HTTPS to fetch our packages, and updates - so here we also "
"need an extra package to help us out; `ca_root_nss`."
msgstr ""
+"Bu iÅ?lem **FreeBSD** üzerindekine benzer olacak ve paketler ile "
+"güncellemeleri almak için HTTPS kullanacaÄ?ız. Bu nedenle burada bize "
+"yardımcı olacak bir ek paket gerekiyor `ca_root_nss`."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -21412,19 +21415,19 @@ msgstr "# pkg upgrade -y -f"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 3. Install Tor"
-msgstr ""
+msgstr "### 3. Tor kurun"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "Here we can choose to install the latest stable version (recommended):"
-msgstr ""
+msgstr "Burada en son kararlı sürümü kurmayı seçebiliriz (önerilir):"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "Or install an alpha release:"
-msgstr ""
+msgstr "Ya da alfa sürümünü kurabiliriz:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -21450,6 +21453,8 @@ msgid ""
"### 5. Edit your Tor config file, usually located at "
"`/usr/local/etc/tor/torrc` and replace its content with:"
msgstr ""
+"### 5. Genellikle `/usr/local/etc/tor` konumunda bulunan yapılandırma "
+"dosyasını düzenleyin ve içeriÄ?ini Å?ununla deÄ?iÅ?tirin:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
#: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -21591,7 +21596,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 7. Monitor your logs"
-msgstr ""
+msgstr "### 7. Günlük kayıtlarınızı izleyin"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
#: (content/relay/setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -21840,7 +21845,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Arch Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Arch Linux üzerinde bir obfs4 köprüsü nasıl kurulur"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
@@ -21851,14 +21856,14 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 2. Install `tor`"
-msgstr ""
+msgstr "### 2. `tor` kurun"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body)
msgid "To install the `tor` package on Arch Linux, please run:"
-msgstr ""
+msgstr "Arch Linux üzerinde `tor` paketini kurmak için Å?u komutu yürütün:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
@@ -21870,7 +21875,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 3. Install a Pluggable Transport"
-msgstr ""
+msgstr "### 3. Bir deÄ?iÅ?tirilebilir taÅ?ıyıcı kurun"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
@@ -21879,6 +21884,9 @@ msgid ""
"install it, so we must either build and it from source, or use the AUR "
"(ArchLinux User Repository)."
msgstr ""
+"Ne yazık ki Arch Linux resmi depolarında onu kuracak bir paket yok. Bu "
+"yüzden ya onu kaynaktan derlemeliyiz ya da AUR (ArchLinux kullanıcı deposu) "
+"kullanmalıyız."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
@@ -21887,6 +21895,9 @@ msgid ""
"is how `obfs4proxy` can be installed on Arch Linux using an unprivileged "
"user account with `sudo` permissions:"
msgstr ""
+"AUR kullanmayı seçerseniz öncelikle `makepkgæ **root** olarak "
+"çalıÅ?mamalıdır. Arch Linux üzerinde `sudo` izinlerine sahip ayrıcalıksız bir"
+" kullanıcı hesabı ile `obfs4proxy` Å?öyle kurulabilir"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
@@ -21914,6 +21925,9 @@ msgid ""
"* **DISCLAIMER:** _AUR_ packages are user produced content. Any use of the "
"provided files is at your own risk."
msgstr ""
+"* **SORUMLULUK REDDİ:** _AUR_ paketleri, kullanıcılar tarafından "
+"oluÅ?turulmuÅ?tur AlacaÄ?ınız dosyaların herhangi bir Å?ekilde kullanılmasının "
+"riski size aittir."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
@@ -21922,6 +21936,10 @@ msgid ""
"please refer to its [official "
"docummentation](https://gitlab.com/yawning/obfs4/-/blob/master/README.md)."
msgstr ""
+"Kurmak ya da kaynaktan `obfs4proxy` derlemek hakkında ayrıntılı bilgi almak "
+"için [resmi "
+"belgeler](https://gitlab.com/yawning/obfs4/-/blob/master/README.md) bölümüne"
+" bakabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
@@ -21942,7 +21960,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 5. Enable and Start `tor`"
-msgstr ""
+msgstr "### 5. `tor` etkinleÅ?tirin ve baÅ?latın"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/archlinux/
#: (content/relay/setup/bridge/archlinux/contents+en.lrpage.body)
@@ -21969,6 +21987,9 @@ msgid ""
"updates](/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/) for your operating "
"system."
msgstr ""
+"Ä°Å?letim sisteminizde [otomatik yazılım "
+"güncellemelerini](/relay/setup/guard/debian-ubuntu/updates/) etkinleÅ?tirmek "
+"için yönergeleri izleyin."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -22059,7 +22080,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 6. Restart Tor"
-msgstr ""
+msgstr "### 6. Tor uygulamasını yeniden baÅ?latın"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
#: (content/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -22076,6 +22097,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Or restart it if it was running already, so configurations take effect:"
msgstr ""
+"Ya da zaten çalıÅ?ıyorsa yeniden baÅ?latın. Böylece yapılandırmalar etkili "
+"olur"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -22088,6 +22111,9 @@ msgid ""
"Follow the instructions to enable [automatic software "
"updates](/relay/setup/guard/freebsd/updates/) for your operating system."
msgstr ""
+"Ä°Å?letim sisteminizde [otomatik yazılım "
+"güncellemelerini](/relay/setup/guard/freebsd/updates/) etkinleÅ?tirmek için "
+"yönergeleri izleyin."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -22207,7 +22233,7 @@ msgstr "url: pkg+https://pkg.freebsd.org/${ABI}/latest"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "You can choose to install the stable version (recommended):"
-msgstr ""
+msgstr "En son kararlı sürümü kurmayı seçebilirsiniz (önerilir):"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -22215,6 +22241,8 @@ msgid ""
"### 5. Edit your Tor config file, usually located at `/usr/local/etc/tor` "
"and replace its content with:"
msgstr ""
+"### 5. Genellikle `/usr/local/etc/tor` konumunda bulunan yapılandırma "
+"dosyasını düzenleyin ve içeriÄ?ini Å?ununla deÄ?iÅ?tirin:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -22233,6 +22261,7 @@ msgstr ""
#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 6. Ensure that the `random_id` sysctl setting is enabled"
msgstr ""
+"### 6. `random_id` sysctl ayarının etkinleÅ?tirilmiÅ? olduÄ?undan emin olun:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -22252,6 +22281,8 @@ msgstr "# sysctl net.inet.ip.random_id=1"
#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 7. Start the tor daemon and make sure it starts at boot"
msgstr ""
+"### 7. Tor hizmetini baÅ?latın ve baÅ?langıçta çalıÅ?tırılacaÄ?ından da emin "
+"olun:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -22279,7 +22310,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/
#: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 9. Final Notes"
-msgstr ""
+msgstr "### 9. Son notlar"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -22330,6 +22361,8 @@ msgid ""
"### 5. Edit your Tor config file, usually located at "
"`/usr/pkg/etc/tor/torrc` and replace its content with:"
msgstr ""
+"### 5. Genellikle `/usr/pkg/etc/tor/torrc` konumunda bulunan yapılandırma "
+"dosyasını düzenleyin ve içeriÄ?ini Å?ununla deÄ?iÅ?tirin:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -22360,7 +22393,7 @@ msgstr "# /etc/rc.d/tor start"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "How to deploy an obfs4 bridge on Void Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Void Linux üzerinde bir obfs4 köprüsü nasıl kurulur"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/
#: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
@@ -22566,7 +22599,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "How to deploy an obfs4 bridge on OpenSUSE"
-msgstr ""
+msgstr "OpenSUSE üzerinde bir obfs4 köprüsü nasıl kurulur"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
@@ -22576,7 +22609,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 3. Build obfs4proxy and move it into place"
-msgstr ""
+msgstr "### 3. obfs4proxy derleyin ve yerine taÅ?ıyın."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
@@ -22604,16 +22637,18 @@ msgid ""
"### 4. Edit your Tor config file, usually located at `/usr/local/etc/tor` "
"and replace its content with:"
msgstr ""
+"### 4. Genellikle `/usr/local/etc/tor` konumunda bulunan yapılandırma "
+"dosyasını düzenleyin ve içeriÄ?ini Å?ununla deÄ?iÅ?tirin:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 5. Restart tor"
-msgstr ""
+msgstr "### 5. Tor uygulamasını yeniden baÅ?latın"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/
#: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 6. Monitor your logs (usually in your syslog)"
-msgstr ""
+msgstr "### 6. Günlük kayıtlarınıza bakın (genellikle sistem günlüÄ?ünüze)"
#: (dynamic) https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.title)
@@ -22628,7 +22663,7 @@ msgstr "Debian/Ubuntu"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora üzerinde bir orta ya da koruma aktarıcısı nasıl kurulur"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/
#: (content/relay/setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
@@ -22816,7 +22851,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on CentOS/RHEL"
-msgstr ""
+msgstr "CentOS/RHEL üzerinde bir orta ya da koruma aktarıcısı nasıl kurulur"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centos-rhel/
#: (content/relay/setup/guard/centos-rhel/contents+en.lrpage.body)
@@ -23121,7 +23156,7 @@ msgstr "# echo \"tor_enable=YES\" >> /etc/rc.conf"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Windows üzerinde bir orta ya da koruma aktarıcısı nasıl kurulur"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -23306,6 +23341,8 @@ msgid ""
"3. You will now need to create a torrc file to define the ruleset of your "
"relay."
msgstr ""
+"3. Å?imdi aktarıcınızın kural kümesini tanımlamak için bir torc dosyası "
+"oluÅ?turmalısınız."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -23314,6 +23351,10 @@ msgid ""
"`C:\\Users\\torrelay\\AppData\\Roaming\\tor\\torrc`, though you can specify "
"a custom location at commandline startup with the `-f` flag. (More below)"
msgstr ""
+"4. Bu dosyanın varsayılan klasör yolu "
+"`C:\\Users\\torrelay\\AppData\\Roaming\\tor\\torrc` Å?eklindedir. Ancak komut"
+" satırı baÅ?langıcında `-f` seçeneÄ?ini kullanarak özel bir konum "
+"belirtebilirsiniz. (Ayrıntılı bilgi için aÅ?aÄ?ıya bakın)"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -23321,6 +23362,8 @@ msgid ""
"5. Open up your newly created `torrc` file in your text editor and populate "
"it with the following contents:"
msgstr ""
+"5. Yeni oluÅ?turduÄ?unuz `torrc` dosyasını metin düzenleyicinizde açın ve Å?u "
+"içerikleri ekleyin:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -23407,6 +23450,9 @@ msgid ""
" user' from the drop-down menu, and enter the password for your Tor account "
"when prompted."
msgstr ""
+"2. `tor.exe` dosyasına Shift ile saÄ? tıklayın ve açılır menüden 'Farklı "
+"kullanıcı olarak çalıÅ?tır' seçerek sorulduÄ?unda Tor hesabınızın parolasını "
+"yazın."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -23428,6 +23474,8 @@ msgid ""
"1. Open your command prompt. Navigate to `C:\\Users\\torrelay\\tor\\Tor` "
"with the command `cd C:\\Users\\torrelay\\tor\\Tor`."
msgstr ""
+"1. komut satırını açın. `cd C:\\Users\\torrelay\\tor\\Tor` komutunu "
+"kullanarak `C:\\Users\\torrelay\\tor\\Tor` klasörüne geçin."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -23445,7 +23493,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"* Example: `RUNAS /user:torrelay \"tor.exe -f "
"C:\\Users\\torrelay\\tor\\Tor\\torrc\"`"
-msgstr ""
+msgstr "* Ã?rnek: `RUNAS /user:torrelay \"tor.exe -f C:\\Users\\torrelay\\tor\\Tor\\torrc\"`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/windows/
#: (content/relay/setup/guard/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -23489,14 +23537,14 @@ msgstr "## 4. Son notlar"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on Arch Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Arch Linux üzerinde bir orta ya da koruma aktarıcısı nasıl kurulur"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body)
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 3. Configure `/etc/tor/torrc`"
-msgstr ""
+msgstr "### 3. `/etc/tor/torrc` yapılandırma dosyasını düzenleyin"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body)
@@ -23506,6 +23554,8 @@ msgid ""
"This is a very simple version of the `torrc` configuration file in order to "
"run a Bridge on the Tor network:"
msgstr ""
+"Bu dosya, Tor aÄ?ında bir aktarıcı çalıÅ?tırmak için gereken `torrc` "
+"yapılandırma dosyasının çok basit bir sürümüdür:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body)
@@ -23519,7 +23569,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 4. Enable and Start `tor`"
-msgstr ""
+msgstr "### 4. `tor` etkinleÅ?tirin ve baÅ?latın"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/archlinux/
#: (content/relay/setup/guard/archlinux/contents+en.lrpage.body)
@@ -23531,7 +23581,7 @@ msgstr "### 5. Son notlar"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/
#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on Debian/Ubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Debian/Ubuntu üzerinde bir orta ya da koruma aktarıcısı nasıl kurulur"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debian-ubuntu/
#: (content/relay/setup/guard/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -23647,12 +23697,12 @@ msgstr "`/usr/pkg/etc/tor/torrc` yapılandırma dosyasını yerine taÅ?ıyın:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "How to deploy a Middle/Guard relay on Void Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Void Linux üzerinde bir orta ya da koruma aktarıcısı nasıl kurulur"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/voidlinux/
#: (content/relay/setup/guard/voidlinux/contents+en.lrpage.body)
msgid "To install the `tor` package on Void Linux, please run:"
-msgstr ""
+msgstr "Void Linux üzerinde `tor` paketini kurmak için Å?u komutu yürütün:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/updates/
#: (content/relay/setup/guard/fedora/updates/contents+en.lrpage.section)
@@ -24131,7 +24181,7 @@ msgstr "sudo unattended-upgrade -d"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.title)
msgid "DragonFlyBSD / FreeBSD / HardenedBSD"
-msgstr ""
+msgstr "DragonFlyBSD / FreeBSD / HardenedBSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
@@ -24209,7 +24259,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 3. Restart `cron`"
-msgstr ""
+msgstr "### 3. `cron` arka plan iÅ?lemini yeniden baÅ?latmak"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/updates/
#: (content/relay/setup/guard/freebsd/updates/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits