[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc] new translations in tails-misc
commit 8f6325f4fee875162e3ff059caf4f2f5e72d26a7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Feb 4 14:15:45 2022 +0000
new translations in tails-misc
---
ja.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/ja.po b/ja.po
index ae0f80d122..c979446801 100644
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 09:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-04 13:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-04 13:54+0000\n"
"Last-Translator: Ito Takeshi\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgid ""
"A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require you to log in to the network or enter information such as an email address.\n"
"\n"
"The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks."
-msgstr ""
+msgstr "å®?å?¨ã?§ã?¯ã?ªã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?¼ã?§ã?¯ã??Captive Portal ã??使ã?£ã?¦ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?«ã?µã?¤ã?³ã?¤ã?³ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??\n\nCaptive Portal ã?¨ã?¯ã?¤ã?³ã?¿ã?¼ã??ã??ã??ã?«ã?¢ã?¯ã?»ã?¹ã??ã??å??ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??ã?? Web ã??ã?¼ã?¸ã?®ã??ã?¨ã?§ã??ã??Captive Portal ã?¯ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?«æ?¥ç¶?ã??ã??ã??ã??ã?«ã?ã?°ã?¤ã?³ã??è¦?æ±?ã??ã??ã??ã??ã?¡ã?¼ã?«ã?¢ã??ã?¬ã?¹ã?ªã?©ã?®æ??å ±ã?®å?¥å??ã??æ±?ã??ã??ã??ã?¨ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??\n\nå®?å?¨ã?§ã?¯ã?ªã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?¼ã?¯å?¿å??ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?«ã?µã?¤ã?³ã?¤ã?³ã??ã??ã?¨ã??ã?®ã?¿ã?«ä½¿ç?¨ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgid ""
"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public networks, or by some parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need a bridge. Otherwise, Tails will autodetect whether you need a bridge to connect to Tor from your local network."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ã??ã?ªã??ã?¸ã?¯ç§?å¯?ã?® Tor ã?ªã?¬ã?¼ã?§ã??ã??Tor ã??å?½ã??å?¬å?±ã?®ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã??ã??ã?¢ã?¬ã?³ã?¿ã?«ã?³ã?³ã??ã?ã?¼ã?«ã?ªã?©ã?§ã??ã?ã??ã?¯ã??ã??ã?¦ã??ã??å ´å??ã??ã??ã?ªã??ã?¸ã??使ç?¨ã??ã?¦æ??å??ã?® Tor ã?ªã?¬ã?¼ã?¨ã??ã?¦å?©ç?¨ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??\n\nã??ã?§ã?«ã??ã?ªã??ã?¸ã??ç?¥ã?£ã?¦ã??ã??å ´å??ã?¯ã??ã??ã?®ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??ã??ã??以å¤?ã?®å ´å??ã?¯ã??Tails ã??ã?ã?¼ã?«ã?«ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã??ã?? Tor ã?«æ?¥ç¶?ã??ã??ã?¨ã??ã?«ã??ã?ªã??ã?¸ã??å¿?è¦?ã??è?ªå??ç??ã?«æ¤?å?ºã??ã?¾ã??ã??"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1236
msgid "<b>_Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits