[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tpo-web_completed] new translations in tpo-web_completed
commit 8e8050797772e4f255820dd84e569d0da4ece78d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Feb 16 12:17:50 2022 +0000
new translations in tpo-web_completed
---
contents+es.po | 17 +++++++++++++----
1 file changed, 13 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 930858f3eb..1e85e4fba9 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Contiene sólo Tor y nada más."
#: (dynamic)
msgid "Show your support for privacy online"
-msgstr ""
+msgstr "Demuestra tu apoyo a la privacidad online"
#: (dynamic)
msgid ""
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr ""
#: (dynamic)
msgid "Membership Tiers"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de membresÃa"
#: (dynamic)
msgid ""
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr ""
#: (dynamic)
msgid "â?¥ $100,000 per year"
-msgstr ""
+msgstr "� USD$100,000 por año"
#: (dynamic)
msgid ""
@@ -2106,6 +2106,12 @@ msgid ""
"services like that might come in handy when you're working on anything from "
"job hunting to political organizing."
msgstr ""
+"El beneficio primario de Tor, para los neófitos: Cifra tu tráfico y lo hace "
+"circular a través de una cadena de computadoras, haciendo muy difÃcil para "
+"cualquiera rastrear desde dónde vino. Puedes ver cómo el acceso fácil a un "
+"servicio de anonimato como ese podrÃa resultar práctico cuando estás "
+"trabajando sobre cualquier cosa, desde la búsqueda de trabajo a la "
+"organización polÃtica."
#: (dynamic)
msgid "Vidalia Onion Members"
@@ -2125,6 +2131,9 @@ msgid ""
"privacy online and become more deeply involved in the Tor community. Email "
"us at <mark>giving@xxxxxxxxxxxxxx.</mark> to get started."
msgstr ""
+"Ã?nete al Programa de MembresÃa del Tor Project y demuestra tu compromiso con"
+" la privacidad en lÃnea, e involúcrate más con la comunidad Tor. EnvÃanos un"
+" correo electrónico a <mark>giving@xxxxxxxxxxxxxx.</mark> para empezar."
#: https//www.torproject.org/about/membership/
#: (content/about/membership/contents+en.lrpage.body)
@@ -2768,7 +2777,7 @@ msgstr "Observa"
#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-5/
#: (content/privchat/chapter-5/contents+en.lrpage.title)
msgid "Privchat chapter 5"
-msgstr ""
+msgstr "Privchat capÃtulo 5"
#: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/
#: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits