[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[or-cvs] se website updates. Thanks Lasse Ahvenainen for creating th...
Update of /home2/or/cvsroot/website/se
In directory moria:/tmp/cvs-serv21078
Modified Files:
documentation.wml download.wml index.wml navigation.wmi
overview.wml
Log Message:
.se website updates. Thanks Lasse Ahvenainen for creating the initial version. I forgot to mention this in the first commit. Sorry.
Index: documentation.wml
===================================================================
RCS file: /home2/or/cvsroot/website/se/documentation.wml,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -p -d -r1.2 -r1.3
--- documentation.wml 19 Jan 2006 23:14:03 -0000 1.2
+++ documentation.wml 20 Jan 2006 23:07:30 -0000 1.3
@@ -10,9 +10,9 @@
<hr />
<ul>
-<li><a href="#RunningTor">Att anväda Tor</a></li>
+<li><a href="#RunningTor">Att använda Tor</a></li>
<li><a href="#DesignDoc">Designdokument</a></li>
-<li><a href="#HOWTO">Diverse HOWTO dokument</a></li>
+<li><a href="#HOWTO">Diverse HOWTO-dokument</a></li>
<li><a href="#MailingLists">Information om e-postlistor</a></li>
</ul>
<hr />
@@ -23,15 +23,15 @@
<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-win32.html">Installera Tor på Win32</a></li>
<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-osx.html">Installera Tor på Mac OS X</a></li>
<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Installera Tor på Linux/BSD/Unix</a></li>
-<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-switchproxy.html">Installation av SwitchProxy fför Tor</a></li>
+<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-switchproxy.html">Installation av SwitchProxy för Tor</a></li>
<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-server.html">Konfigurera en Tor server</a></li>
-<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-hidden-service.html">Konfigurera en dold Tortjänst</a></li>
+<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-hidden-service.html">Konfigurera en dold Tor-tjänst</a></li>
</ul>
<a id="DesignDoc"></a>
<h2><a class="anchor" href="#DesignDoc">Designdokument</a></h2>
<p><b>Designdokumentet</b> (publicerad på Usenix
-Security 2004) visar våra berättiganden och vår säkerhetsanalys för Tor:s design:</p>
+Security 2004) visar våra berättiganden och vår säkerhetsanalys för Tors design:</p>
<ul>
<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/design-paper/tor-design.pdf">PDF version</a></li>
<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/design-paper/tor-design.html">HTML version</a></li>
@@ -52,7 +52,7 @@ tillräckligt med fakta för att
<p><a href="<page tor-manual>"><b>Manualen</b></a> till den senaste stabila versionen
ger detaljerade instruktioner hur du installerar och använder Tor, med konfiguration
-av klient och server alternativen.<br />
+av klient och server-alternativen.<br />
Om du kör CVS-versionen finns manualen
<a href="<page tor-manual-cvs>"><b>här</b></a>.
</p>
@@ -79,7 +79,7 @@ href="http://wiki.noreply.org/noreply/Th
man säkrar en Tor-server</a></li>
<li><a
href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorInChroot">Köra
-Tor i en Linux chroot</a></li>
+Tor i ett Linux chroot</a></li>
<li><a
href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor">chroot
guide för OpenBSD</a></li>
@@ -92,10 +92,10 @@ Tor</a></li>
<h2><a class="anchor" href="#MailingLists">Information angående e-postlistor</a></h2>
<ul>
<li> <a href="http://archives.seul.org/or/announce/">or-announce
-e-postlistan</a> är en lista med lite trafik för att meddela nya releaser.
+e-postlistan</a> är en lista med lite trafik och används för att meddela om nya versioner.
</li>
<li> <a href="http://archives.seul.org/or/talk/">or-talk e-postlistan
-</a> är mycket diskussioner förekommer och där skickas meddelanden
+</a> är en lista där mycket diskussioner förekommer och där skickas meddelanden
om prereleaser och release-kandidater. </li>
<li> <a href="http://archives.seul.org/or/dev/">or-dev e-postlistan
list</a> är endast för utvecklare och har väldigt lite trafik. </li>
Index: download.wml
===================================================================
RCS file: /home2/or/cvsroot/website/se/download.wml,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -p -d -r1.2 -r1.3
--- download.wml 19 Jan 2006 23:14:03 -0000 1.2
+++ download.wml 20 Jan 2006 23:07:30 -0000 1.3
@@ -1,6 +1,6 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 1.14
-# Last-Translator: lasse_ahv@xxxxxxxx
+# Based-On-Revision: 1.30
+# Last-Translator: thomass@xxxxxxxx
#include "head.wmi" TITLE="Download"
@@ -11,15 +11,16 @@
<p>Tor distribueras som <a href="http://www.fsf.org/">Free Software</a>
-under <a href="<cvssandbox>tor/LICENSE">3-clause BSD license</a>.</p>
+under <a href="<cvssandbox>tor/LICENSE">BSD-licensen</a>.</p>
<p>Den senaste stabila versionen är <b><version-stable></b>, och den
senaste utvecklingsversionen är <b><version-alpha></b>.</p>
<p><b>Prenumerera</b> på
<a href="http://archives.seul.org/or/announce/">e-postlistan or-announce</a>
-för att vara uppdaterad med vad som gäller säkerhet och nya
-stabila releaser (du kommer att behöva bekräfta via e-post):
+för att vara uppdaterad med vad som gäller angående
+säkerhet och nya stabila releaser (du kommer att behöva
+bekräfta via e-post):
<form action="http://freehaven.net/cgi-bin/majordomo.cgi">
<input type="hidden" name="mlist" value="or-announce">
<input type="hidden" name="subscribe" value="1">
@@ -30,19 +31,30 @@ stabila releaser (du kommer att behö
</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="2">
+<thead>
<tr>
<td><strong>Plattform</strong></td>
<td><strong>Paketering</strong></td>
<td><strong>Installation</strong></td>
</tr>
+</thead>
<tr>
-<td>Windows</td>
+<td>Windows: Tor & Privoxy & TorCP-paket</td>
+<td>
+<a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a>,
+<a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a>.
+</td>
+<td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-win32.html">Win32 instruktioner</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td>Windows: enbart Tor (för experter)</td>
<td>
<a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a> (<a href="<package-win32-stable-sig>">sig</a>),
<a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a> (<a href="<package-win32-stable-sig>">sig</a>)
</td>
-<td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-win32.html">Win32 instruktioner</a></td>
+<td>likvärdigt med <a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html#privoxy">Unix instruktionerna</a></td>
</tr>
<tr>
@@ -67,9 +79,9 @@ stabila releaser (du kommer att behö
<td><kbd>apt-get install tor</kbd></td>
<td>
<ul>
-<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Linux/BSD/Unix instructions</a></li>
-<li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">Backåtportar till Woody and Sarge, paket för Ubuntu
-och packet för den experimentella versionen av Tor</a></li>
+<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Linux/BSD/Unix instruktioner</a></li>
+<li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">Bakåtportningar
+för Woody och Sarge, paket för Ubuntu och packet för den experimentella versionen av Tor</a></li>
</ul>
</td>
</tr>
@@ -96,7 +108,12 @@ och packet för den experimentella v
<br>
<a href="<package-srpm-alpha>"><version-rpm-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpm-alpha-sig>">sig</a>)
</td>
-<td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Linux/BSD/Unix instruktioner</a></td>
+<td>
+<ul>
+<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Linux/BSD/Unix instruktioner</a></li>
+<li><a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">Externa RPM-paket inklusive CVS-versioner</a></li>
+</ul>
+</td>
</tr>
<tr>
@@ -138,18 +155,36 @@ och packet för den experimentella v
<h2>Mer information</h2>
<ul>
-<li>Läs detta <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DistSignatures">FAQ tillägg</a> för instruktioner hur du verifierar
-paketsignaturer, så att du kan vara säker på att laddat filen du vill ha.</li>
-<li>Läs <a href="<page developers>">developers page</a> för instruktioner för att hämta Tor från CVS för den senaste utvecklingsversionen. Tänk på att den versionen kanske inte fungerar eller ens gåt att kompilera!</li>
+<li>Läs detta <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#DistSignatures">FAQ tillägg</a>
+för instruktioner hur du verifierar paketsignaturer, så att du kan vara säker på att laddat filen du vill ha.</li>
+<li>Läs <a href="<page developers>">developers page</a> för instruktioner för att hämta
+Tor från CVS för den senaste utvecklingsversionen. Tänk på att den versionen kanske inte fungerar
+eller ens gåt att kompilera!</li>
</ul>
-<p>För en lista på siter som speglar Tor<a href="<page mirrors>">här</a>.
+<p>För en lista på siter som speglar Tor <a href="<page mirrors>">här</a>.
</p>
<hr />
<h2>Testreleaser</h2>
+<p>
+Tor 0.1.1.12-alpha: <a
+href="http://archives.seul.org/or/talk/Jan-2006/msg00026.html">fixes
+a bug that prevented Tor servers from accepting connections from
+non-servers</a>.
+</p>
+
+<p>2006-01-10:
+Tor 0.1.1.11-alpha: <a
+href="http://archives.seul.org/or/talk/Jan-2006/msg00024.html">implements
+entry guard nodes: it automatically chooses a handful of entry nodes and
+sticks with them for all circuits. It also reduces directory bandwidth
+overhead substantially, makes Tor servers with dynamic IP addresses
+useful again, and makes IRC and IM connections over Tor more reliable</a>.
+<strong>Everybody who runs a hidden service should upgrade.</strong>
+</p>
<p>2005-12-11:
Tor 0.1.1.10-alpha: <a
@@ -223,6 +258,13 @@ controller protocol (version 1) that use
<h2>Stable releases</h2>
+<p>2006-01-02:
+Tor 0.1.0.16 <a
+href="http://archives.seul.org/or/announce/Jan-2006/msg00000.html">fixes
+nine rare crash bugs, and includes backports from the 0.1.1.x tree to
+be more aggressive about retrying failed streams</a>.
+</p>
+
<p>2005-09-23:
Tor 0.1.0.15 fixes <a
href="http://archives.seul.org/or/announce/Sep-2005/msg00000.html">a crash
Index: index.wml
===================================================================
RCS file: /home2/or/cvsroot/website/se/index.wml,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -p -d -r1.3 -r1.4
--- index.wml 20 Jan 2006 06:30:56 -0000 1.3
+++ index.wml 20 Jan 2006 23:07:30 -0000 1.4
@@ -1,6 +1,6 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 1.5
-# Last-Translator: lasse_ahv@xxxxxxxx
+# Based-On-Revision: 1.10
+# Last-Translator: thomass@xxxxxxxx
#include "head.wmi" TITLE="Ett system för anonym kommunikation på Internet"
@@ -11,11 +11,11 @@
<br />
<a href="<page overview>"><img src="$(IMGROOT)/how_tor_works_thumb.png" alt="Hur Tor fungerar" /></a>
-<!--
+
<div class="donatebutton">
-<a href="http://secure.eff.org/tor">Stöd Tor genom att donera till EFF</a>
+<a href="http://secure.eff.org/tor">Stöd Tor: Donera!</a>
</div>
--->
+
<div class="donatebutton">
<a href="gui/">Vill du ha ett bättre Tor GUI?</a>
</div>
@@ -31,11 +31,11 @@
<p>
Tor är ett verktyg som används av många organisationer och privatpersoner
-som vill förstärka sin säkerhet på internet. Att använda Tor kan hjälpa dig
-att vara anonym när du surfar och publicerar på nätet, använder IM, IRC, SSH
-och andra applikationer som använder TCP som protokoll. Tor erbjuder också en
-plattform som utvecklare kan använda för att bygga nya applikationer med inbyggd
-anonymitet, säkerhet och funktioner för integritet.
+som vill förstärka sin säkerhet på Internet. Att använda Tor kan hjälpa dig
+att bli anonymare när du surfar och publicerar på nätet, använder snabbmeddelanden
+(eng. instant messaging), IRC, SSH och andra applikationer som använder sig av TCP-protokollet.
+Tor erbjuder också en plattform som utvecklare kan använda för att bygga nya
+applikationer med inbyggd anonymitet, säkerhet och funktioner för integritet.
</p>
<p>
@@ -43,14 +43,14 @@ Din trafik är säkrare när
studsar runt ett distribuerat nätverk av servrar, kallade
<a href="<page overview>">onion routers</a>.
Målsättningen för teknologin i Tor är att erbjuda användare skydd mot
-'trafikanalys', en form av nätverksövervakning som hotar anonymitet och
-integritet, hemliga affärstransaktioner, relationer, och nationell
+"trafikanalys", en form av nätverksövervakning som hotar anonymitet och
+integritet, hemliga affärstransaktioner, relationer och nationell
säkerhet.
</p>
<p>
Istället för att se på innehållet i din kommunikation, används trafikanalys
-för att analysera vart ditt data skickas och när, liksom mängden data.
+för att analysera vart din data skickas, när och hur stor mängden är.
<!--
For example, online advertising companies like Doubleclick use traffic
@@ -66,29 +66,29 @@ to learn whether you're in a certain Int
<p>
-->
Målsättningen för Tor är att försvåra trafikanalys genom att förhindra
-websiter, tjuvlyssnare och till och med routrarna själva från att spåra
+webbplatser, tjuvlyssnare och till och med routrarna själva från att spåra
din kommunikation på nätet. Detta betyder att Tor låter dig själv bestämma om du
-vill bli identifierad.
+vill låta identifiera dig.
</p>
<p>
-Säkerheten i Tor förstärks när användarbasen ökar och fler erbjuder sig att
-köra servrar. Överväg att <a href="<page volunteer>">bidra med din tid</a>
-eller <a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-server.html">bidra med bandbredd</a>.
+Säkerheten i Tor förstärks när användarantalet ökar och fler erbjuder sig att
+köra servrar. Vänligen överväg att <a href="<page volunteer>">bidra med din tid</a>
+eller <a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-server.html">med bandbredd</a>.
Och kom ihåg att detta är kod under utveckling — det är ingen bra
-idé att lita på Tor om du verkligen behöver kraftfullt skydd för din anonymitet.
+idé att lita på Tor om du verkligen behöver ett kraftfullt skydd för din anonymitet.
</p>
<p><b>Vi letar nu aktivt efter sponsorer och finansiering.</b>
-Tor-projektet lanserades av a href="http://freehaven.net/">The Free
+Tor-projektet lanserades av <a href="http://freehaven.net/">The Free
Haven Project</a> 2002. Tidigare var utvecklingen av Tor finansierat
av kontrakt med <a href="http://www.nrl.navy.mil/">Naval
Research Lab</a> (uppfinnare av "onion routing") och
<a href="http://www.eff.org/">Electronic Frontier Foundation</a> (som
-fortfarande vänligen driftar vår website). Sponsorer av Tor får personlig
+fortfarande vänligt driftar vår website). Sponsorer av Tor får personlig
uppmärksamhet, bättre support, publicitet (om de så vill), och kan påverka
riktningen för vår forskning och utveckling.
</p>
Index: navigation.wmi
===================================================================
RCS file: /home2/or/cvsroot/website/se/navigation.wmi,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -p -d -r1.2 -r1.3
--- navigation.wmi 19 Jan 2006 23:14:03 -0000 1.2
+++ navigation.wmi 20 Jan 2006 23:07:30 -0000 1.3
@@ -15,6 +15,6 @@
'volunteer' , 'Bidra',
'developers' , 'Utvecklare',
'people' , 'Personer',
- 'donate' , 'Donera',
+ 'donate' , 'Donera!',
);
:>
Index: overview.wml
===================================================================
RCS file: /home2/or/cvsroot/website/se/overview.wml,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -p -d -r1.2 -r1.3
--- overview.wml 19 Jan 2006 23:14:03 -0000 1.2
+++ overview.wml 20 Jan 2006 23:07:30 -0000 1.3
@@ -11,47 +11,47 @@
<p>
Tor är ett nätverk av virtuella tunnlar som tillåter enskilda och
-grupper att förstärka sin anonymitet på Internet. Det möjliggör också
-för mjukvaruutvecklare att bygga nya kommunikationsverktyg med inbyggda
-säkerhetsfunktioner. Tor tillhandahåller en grund för applikationer som låter
-organisationer och privatpersoner dela information via publika nätverk utan att
-kompromettera dem.
+grupper av användare att förstärka sin anonymitet på Internet.
+Det möjliggör också för mjukvaruutvecklare att bygga nya
+kommunikationsverktyg med inbyggda säkerhetsfunktioner. Tor tillhandahåller
+en grund för applikationer som låter organisationer och privatpersoner dela
+information via publika nätverk utan att kompromettera dem.
</p>
<p>
-Privatpersoner använder Tor för att förhindra att websiter spårar dem och deras
-familjer, eller för att kontakta nyhetssidor, IM- (instant messaging) tjänster
-eller liknande, när de är blockerade av deras lokala internetoperatör. Tor:s
+Privatpersoner använder Tor för att förhindra att webbsidor spårar dem och deras
+familjer, för att kontakta nyhetssidor, IM-tjänster
+eller liknande när de är blockerade av deras lokala Internetoperatör. Tors
<a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-hidden-service.html">dolda tjänster</a>
-låter användare publicera websidor och andra tjänster utan att avslöja sitens placering.
-Privatpersoner använder också Tor för socialt känslig kommunikation; chat-sidor och
-webb-forum för våldtäktsoffer och överlevande efter övergrepp,
+låter användare publicera webbsidor och andra tjänster utan att avslöja webbplatsens
+placering. Privatpersoner använder också Tor för socialt känslig kommunikation:
+chatt-sidor och webbforum för våldtäktsoffer, överlevande efter övergrepp
eller för människor med sjukdomar.
</p>
<p>
Journalister använder Tor för att kommunicera säkrare med uppgiftslämnare
och dissidenter. Ideella organisationer använder Tor för att möjliggöra för
-sin personal att kontakta sin webbsite hemma medan de arbetar i ett främmande land
+sin personal att kontakta sin webbplats hemma medan de arbetar i ett främmande land
utan att avslöja för alla i omgivningen att de arbetar för just den organisationen.
</p>
<p>
-Grupper som Indymedia rekommenderar Tor för att skydda sina medlemmars privaliv
-och säkerhet på internet. Aktivistgrupper som Electronic Frontier Foundation (EFF)
-stöder Tor:s utveckling som ett verktyg för att upprätthålla mänskliga rättigheter
+Grupper som Indymedia rekommenderar Tor för att skydda sina medlemmars privatliv
+och säkerhet på Internet. Aktivistgrupper som Electronic Frontier Foundation (EFF)
+stöder Tors utveckling som ett verktyg för att upprätthålla mänskliga rättigheter
på nätet. Företag använder Tor som ett säkert sätt att genomföra
konkurrentanalyser och för att skydda känsliga inköpsmönster från obehöriga.
De använder det också för att ersätta traditionella VPN-nät;,
som avslöjar den exakt datamängd och tidpunkt för kommunikation. På vilka orter jobbar
-de anställda sent? På vilka orter går de anställda in på jobbsökar-siter?
+de anställda sent? På vilka orter går de anställda in på jobbsökarwebbplatser?
Vilka utvecklingsavdelningar diskuterar med företagets patentadvokater?
</p>
<p>
En gren inom den Amerikanska marinen använder Tor för informationshämtning
och en grupp använder Tor för att besöka eller övervaka
-webb-sidor utan att lämna regeringens IP-adresser i loggarna samt för säkerhet
+webbsidor utan att lämna regeringens IP-adresser i loggarna samt för säkerhet
under hemliga operationer.
</p>
@@ -66,25 +66,25 @@ ju större och utbredd användan
<p>
-Användning av Tor skyddar dig mot 'trafikanalys' en vanlig form av övervakning
-av Internet. Trafikanalys kan användas för att dra slutsatser om vem som talar
+Användning av Tor skyddar dig mot "trafikanalys" som är en vanlig form av övervakning
+av Internet. Trafikanalys kan användas till att dra slutsatser om vem som talar
med vem över ett allmänt nätverk. Genom att känna till källan och målet för din
-internettrafik kan andra spåra ditt beteende och dina intressen. Detta kan påverka
+Internettrafik kan andra spåra ditt beteende och dina intressen. Detta kan påverka
din ekonomi om till exempel en e-handelsplats använder prisdiskriminering baserat
på ditt ursprungsland eller organisation. Det kan till och med hota ditt arbete och
-din fysiska säkerhet genom att avslöja vem och var du är. Till exempel, om du reser
+din fysiska säkerhet genom att avslöja vem eller vart du är. Till exempel om du reser
utomlands och kopplar upp dig på ditt företags nätverk för att läsa eller
skicka e-post kan du oavsiktiligt avslöja ditt hemland och ditt företag, även om
du använder en krypterad förbindelse.
</p>
<p>
-Hur fungerar trafikanalys? Datapaket över internet har två delar: själva datat
-och ett huvud som används för dirigering av trafiken. Datat är det som sänds,
+Hur fungerar trafikanalys? Datapaket över Internet har två delar: själva datan
+och ett huvud som används för dirigering av trafiken. Datan är det som sänds,
oavsett om det är ett e-postmeddelande, en webbsida eller en ljudfil.
-Även om du krypterar datat i din trafik kommer trafikanalys att avslöja en hel
+Även om du krypterar datan i din trafik kommer trafikanalys att avslöja en hel
del om vad du gör och möjligen vad du säger. Det är möjligt därför att det fokuserar
-på huvudet som talar om källan, målet, storlek, tidpunkt osv.
+på: huvudet som talar om källan, målet, storlek, tidpunkt osv.
</p>
<p>
@@ -97,7 +97,7 @@ någonstans mellan sändare och
<p>
Men det finns också mera kraftfulla typer av trafikanalys. En del spionerar
-på flera portar på internet och använder sofistikerade statistiska metoder
+på flera portar på Internet och använder sofistikerade statistiska metoder
för att spåra kommunikationsmönster för många olika organisationer och privatpersoner.
Kryptering hjälper inte mot sådana spioner eftersom det bara döljer innehållet
i trafiken, inte själva huvudena.
@@ -109,19 +109,20 @@ i trafiken, inte själva huvudena.
<p>
Tor minskar risken för både enkel och sofistikerad trafikanalys genom att
-flytta dina transaktioner över flera platser på internet, så att ingen enstaka
+flytta dina transaktioner över flera platser på Internet, så att ingen enstaka
punkt kan förbinda dig med din destination. Idén påminner om att använda
en krånglig väg som är svår att följa för att skaka av sig någon som förföljer
dig— och sen regelbundet sudda ut dina fotspår. Istället för att ta en direkt
väg från källa till destination, tar data-paketen på ett Tor-nätverk en slumpartad
väg över flera servrar som döljer dina spår så att ingen iakttagare på någon given
-punkt kan säga vart datat kommer från eller var det är på väg.
+punkt kan säga vart datan kommer från eller var det är på väg någonstans.
+</p>
<img alt="Tor näterk steg 1" src="$(IMGROOT)/htw1.png" />
<p>
För att bygga ett privat nätverk med Tor bygger en användares program eller
-klient inkrementellt en krets av krypterade kopplingar genom servrar på nätverket.
+klient inkrementellt en krets av krypterade kopplingar genom servrar i nätverket.
Kretsen utökas ett steg i taget och varje server på vägen vet bara vilken server
som den fick data av och vilken den skickar data till. Ingen enskild server känner
till hela vägen som ett datapaket har tagit. Klienten förhandlar fram ett separat
@@ -137,7 +138,7 @@ av mjukvaruapplikationer kan använd
inte ser mer än ett steg i kretsen kan varken en tjuvlyssnare eller en komprometterad
server använda trafikanalys för att länka kopplingens källa eller destination.
Tor fungerar bara för TCP-strömmar och kan användas för alla applikationer med
-SOCKS stöd.
+SOCKS-stöd.
</p>
<p>
@@ -152,8 +153,8 @@ att förhindra folk att länka d
<p>
Tor gör det också möjligt för användare att dölja sin placering och erbjuda
-olika typer tjänster så som webb-publicering eller meddelande-tjänster (IM).
-Genom att använda 'mötespunkter' genom Tor kan andra Toranvändare koppla in sig
+olika typer tjänster så som webb-publicering eller meddelandetjänster.
+Genom att använda "mötespunkter" genom Tor kan andra Toranvändare koppla in sig
till dessa <a
href="<cvssandbox>tor/doc/tor-hidden-service.html">dolda tjänster</a>, alla utan
att känna till de andras identiteter. Denna funktioner för gömda tjänster skulle kunna
@@ -185,7 +186,7 @@ att upptäcka att de är en del
<p>
-Att tillhandahålla ett användbart anonymt nätverk på internet idag är en
+Att tillhandahålla ett användbart anonymt nätverk på Internet idag är en
ständigt pågående utmaning. Vi vill ha mjukvara som passar användarnas behov.
Vi vill också ha nätverket uppe och igång på ett sådant sätt att det kan hantera
så många användare som möjligt. Säkerhet och användbarhet behöver inte vara