[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
commit 6742230409043808a76328cdf2963723eddff99f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Jan 2 13:15:12 2012 +0000
Update translations for vidalia
---
el/vidalia_el.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
1 files changed, 46 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/el/vidalia_el.po b/el/vidalia_el.po
index f72491e..e660d9c 100755
--- a/el/vidalia_el.po
+++ b/el/vidalia_el.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-02 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-02 13:12+0000\n"
"Last-Translator: anvo <fragos.george@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3329,6 +3329,9 @@ msgid ""
"software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
"details about any errors encountered."
msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε \"Start Tor\" Ï?Ï?ον Πίνακα Î?λÎγÏ?οÏ? Ï?οÏ? Vidalia για να εÏ?ανεκκινήÏ?εÏ?ε "
+"Ï?ο Tor. Î?ν Ï?ο Tor Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αναÏ?άνÏ?εÏ?α, εÏ?ιλÎξÏ?ε Ï?ο tab \"Advanced\" για "
+"λεÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ? για Ï?ιθανά Ï?Ï?άλμαÏ?α."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3337,6 +3340,9 @@ msgid ""
"software, which may contain important security, reliability and performance "
"fixes."
msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή εκÏ?ελείÏ?ε Ï?ην ÎκδοÏ?η \"%1\" Ï?οÏ? Tor, η οÏ?οία δεν είναι Ï?λÎον "
+"η Ï?Ï?νιÏ?Ï?Ï?μενη. Î?ναβαθμίÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Ï?Ï?ην Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η ÎκδοÏ?ή Ï?οÏ? η οÏ?οία"
+" ίÏ?Ï?Ï? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ημανÏ?ικÎÏ? βελÏ?ιÏ?Ï?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?, αξιοÏ?ιÏ?Ï?ίαÏ? και εÏ?ιδÏ?Ï?εÏ?ν."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3345,30 +3351,39 @@ msgid ""
"version of the software, which may contain important security, reliability "
"and performance fixes."
msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή εκÏ?ελείÏ?ε Ï?ην ÎκδοÏ?η \"%1\" Ï?οÏ? Tor, η οÏ?οία ίÏ?Ï?Ï? δεν "
+"λειÏ?οÏ?Ï?γεί με Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?ον δίκÏ?Ï?ο Tor. Î?ναβαθμίÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Ï?Ï?ην Ï?ιο "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η ÎκδοÏ?ή Ï?οÏ? η οÏ?οία ίÏ?Ï?Ï? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ημανÏ?ικÎÏ? βελÏ?ιÏ?Ï?ειÏ? αÏ?Ï?αλείαÏ?, "
+"αξιοÏ?ιÏ?Ï?ίαÏ? και εÏ?ιδÏ?Ï?εÏ?ν."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
-msgstr ""
+msgstr "Το Î?ογιÏ?μικÏ? Ï?αÏ? δεν είναι ενημεÏ?Ï?μÎνο"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Connected to the Tor Network"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?νδÎθηκε Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Tor"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
"can now configure your applications to use the Internet anonymously."
msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Tor αÏ?οκαÏ?αÏ?Ï?άθηκε με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε Ï?Ï?Ï?α να "
+"Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν Ï?ο Î?ιαδίκÏ?Ï?ο ανÏ?νÏ?μα."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Tor Software Error"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?άλμα Î?ογιÏ?μικοÏ? Tor"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
"error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Tor ÎÏ?ει κάÏ?οιο εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα. ΠαÏ?ακαλοÏ?με, αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ο "
+"μήνÏ?μα Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ? Ï?οÏ? Tor, Ï?Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?η"
+" bugs.torproject.org: \"%1\"."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3377,6 +3392,10 @@ msgid ""
"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
"correct time."
msgstr ""
+"To Tor διαÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?ολÏ?ι Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? είναι Ï?Ï?θμιÏ?μÎνο Ï?άει Ï?ίÏ?Ï?"
+" %1 δεÏ?Ï?εÏ?ολÎÏ?Ï?α Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?ον Ï?Ï?θμιÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή \"%2\". Î?ν Ï?ο Ï?ολÏ?ι Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? δεν είναι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?, Ï?ο Tor δεν θα μÏ?οÏ?ÎÏ?ει να λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?ει. "
+"Î?Ï?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι ο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? εμÏ?ανίζει Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?ή Ï?Ï?α."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3385,6 +3404,10 @@ msgid ""
"will not be able to function. Please verify your computer displays the "
"correct time."
msgstr ""
+"Το Tor διαÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?ολÏ?ι Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? είνα Ï?Ï?θμιÏ?μÎνο Ï?άει "
+"μÏ?Ï?οÏ?Ï?ά %1 δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ? Ï?ον Ï?Ï?θμιÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή \"%2\". Î?ν Ï?ο "
+"Ï?ολÏ?ι Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?Ï? δεν είναι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?, Ï?ο Tor δεν θα μÏ?οÏ?ÎÏ?ει να "
+"λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?ει. Î?Ï?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι ο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? εμÏ?ανίζει Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?ή Ï?Ï?α."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
@@ -3397,6 +3420,10 @@ msgid ""
"information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
"protection, Tor has automatically closed this connection."
msgstr ""
+"Î?άÏ?οια εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? ίÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?άθηÏ?ε να Ï?Ï?νδεθεί Ï?Ï?Ï?ίÏ? "
+"κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? Tor Ï?Ï?ην θÏ?Ï?α %1. Î? αÏ?οÏ?Ï?ολή μη κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνÏ?ν "
+"Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Tor είναι εÏ?ικίνδÏ?νη και δεν Ï?Ï?νιÏ?Ï?άÏ?αι. Î?ια "
+"Ï?ην δική Ï?αÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία Ï?ο Tor ÎκλειÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η αÏ?Ï?ή."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3404,10 +3431,13 @@ msgid ""
"unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
"information over the Tor network is dangerous and not recommended."
msgstr ""
+"Î?άÏ?οια εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? ίÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?άθηÏ?ε να Ï?Ï?νδεθεί Ï?Ï?Ï?ίÏ? "
+"κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? Tor Ï?Ï?ην θÏ?Ï?α %1. Î? αÏ?οÏ?Ï?ολή μη κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνÏ?ν "
+"Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Tor είναι εÏ?ικίνδÏ?νη και δεν Ï?Ï?νιÏ?Ï?άÏ?αι."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Potentially Dangerous Connection!"
-msgstr ""
+msgstr "Πιθανά Î?Ï?ικίνδÏ?νη ΣÏ?νδεÏ?η!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3416,10 +3446,15 @@ msgid ""
"ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
"remote hostname resolution."
msgstr ""
+"Î?άÏ?οια αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?ε Ï?Ï?νδεÏ?η μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? Tor Ï?Ï?ον/Ï?Ï?ην "
+"\"%1\" Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Îνα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολο Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να διοÏ?εÏ?εÏ?ει Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? "
+"Ï?Ï?εÏ?ικÎÏ? με Ï?ον Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μÏ? Ï?ηÏ?. Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι ÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?θμίÏ?ει Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? "
+"Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν μÏ?νον SOCKS4a ή SOCKS5 για Ï?ην ανάλÏ?Ï?η Ï?Ï?ν "
+"ονομάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ν αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?Ï?ν."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Unknown SOCKS Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Î Ï?Ï?Ï?Ï?κολο SOCKS"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3427,10 +3462,14 @@ msgid ""
" protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
"applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
msgstr ""
+"Î?άÏ?οια αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οίηÏ?ε Ï?Ï?νδεÏ?η μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? Tor "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?κολο Ï?οÏ? Ï?ο Tor δεν καÏ?αλαβαίνει. Î?εβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι ÎÏ?εÏ?ε"
+" Ï?Ï?θμίÏ?ει Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν μÏ?νον SOCKS4a ή SOCKS5 για"
+" Ï?ην ανάλÏ?Ï?η Ï?Ï?ν ονομάÏ?Ï?ν Ï?Ï?ν αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μÎνÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?Ï?ν."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Invalid Destination Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Το Î?νομα Ï?οÏ? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Î Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? δεν είναι ÎγκÏ?Ï?ο."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits