[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia



commit 9d5aea6453200153ab53b787841572082b5c147a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Jan 8 06:45:14 2012 +0000

    Update translations for vidalia
---
 ko/vidalia_ko.po |   95 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 62 insertions(+), 33 deletions(-)

diff --git a/ko/vidalia_ko.po b/ko/vidalia_ko.po
index 3fe80ca..8c9ec18 100755
--- a/ko/vidalia_ko.po
+++ b/ko/vidalia_ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-08 06:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-08 06:41+0000\n"
 "Last-Translator: cwt96 <cwt967@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -172,13 +172,13 @@ msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
 "The specified Tor configuration file location contains characters that "
 "cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
-msgstr ""
+msgstr "ì§?ì ?ë?? í? ë¥´ 구ì?± í??ì?¼ì?? ì??ì¹?ë?? ì??ì?¤í??ì?? í??ì?¬ 8ë¹?í?¸ 문ì?? ì?¸ì½?ë?©ì?¼ë¡? í??í??í?  ì?? ì??ë?? 문ì??ê°? í?¬í?¨ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
 "The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
 " represented in your system's current 8-bit character encoding."
-msgstr ""
+msgstr "ì§?ì ?ë?? í? ë¥´ ë?°ì?´í?° ë??ë ?í? ë¦¬ ì??ì¹?ë?? ì??ì?¤í??ì?? í??ì?¬ 8ë¹?í?¸ 문ì?? ì?¸ì½?ë?©ì?¼ë¡? í??í??í?  ì?? ì??ë?? 문ì??ê°? í?¬í?¨ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Warning"
@@ -186,15 +186,15 @@ msgstr "ê²½ë??"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "torrc ê²½ë¡?를 ë°?꾸ì??ì?µë??ë?¤. Tor를 ë?¤ì?? ì??ì??í??기를 ì??í??ì?­ë??ê¹??"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Tor í??ê²½ì?¤ì ? í??ì?¼ (torrc);;All Files (*)"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select a file to use for Tor socket path"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ì??ì¼? ê²½ë¡?를 ì??í?´ ì?¬ì?©ë?  í??ì?¼ ì? í??"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Configure ControlPort automatically"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "����"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Zaire"
-msgstr ""
+msgstr "ì??ì?´ë¥´"
 
 msgctxt "CountryInfo"
 msgid "Albania"
@@ -1263,29 +1263,29 @@ msgstr "í??ì?´ì??"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Submit a Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "충ë?? ë³´ê³  ì ?ì??"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Vidalia encountered an error and needed to close"
-msgstr ""
+msgstr "Vidaliaì?? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?¬ í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì¢?ë£?ê°? í??ì??í?©ë??ë?¤."
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Restart Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia ì?¬ì??ì??"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Don't Restart"
-msgstr ""
+msgstr "ì?¬ì??ì?? í??ì§? ì??ì??"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Unable to restart Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia를 ì?¬ì??ì?? í?  ì?? ì??ì??"
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid ""
 "We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia "
 "manually."
-msgstr ""
+msgstr "ì??ë??ì ?ì?¼ë¡? Vidalia를 ì?¬ì??ì?? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. Vidalia를 ì??ë??ì ?ì?¼ë¡? ì?¬ì??ì??ì??ì¼?주ì?­ì??ì?¤."
 
 msgctxt "CrashReportDialog"
 msgid "Please fill a ticket in:"
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr "경고"
 
 msgctxt "LogTreeItem"
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 msgctxt "LogTreeItem"
 msgid "Unknown"
@@ -2071,6 +2071,8 @@ msgid ""
 "application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, "
 "if possible."
 msgstr ""
+"ì?´ ì?°ê²°ì?? í?µí?´ ë³´ë?¸ ì??무ê²?ì?´ë?? 모ë??í?°ë§? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ê°?ë?¥í??ë©´ ì??ì?© í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¤ì ?ì?? í??ì?¸ SSL (Secure Socket "
+"Layer)ê°?ì?? ì??í?¸í??ë?? í??ë¡?í? ì½? ë§?ì?? ì?¬ì?©í??ì??기 ë°?ë??ë??ë?¤."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
@@ -2373,15 +2375,15 @@ msgstr "ì??ë??ì?¼ë¡? í??ì?¼ì?? ì?? ë¡?ê·¸ ë©?ì??ì§?를 ì ?ì?¥"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "기�"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Tor Status"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ì??í??"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "고�"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Always Save New Log Messages"
@@ -2655,15 +2657,15 @@ msgstr "ì??ë¡?ì?? ë¸?릿ì§?를 ì°¾ë?? ë?¤ë¥¸ ë°©ë²? 보기"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "주ì??:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ì? í??:"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "You must select the proxy type."
-msgstr ""
+msgstr "í??ë¡?ì?? ì? í??ì?? ì? í??í?´ 주ì?­ì??ì?¤."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "SOCKS 4"
@@ -2679,7 +2681,7 @@ msgstr "HTTP"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "HTTP / HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP / HTTPS"
 
 msgctxt "Policy"
 msgid "accept"
@@ -3099,11 +3101,11 @@ msgstr "<a href=\"#bridgeUsage\">ë??ê°? ì ? ë?¤ë¦¬ë¥¼ ì?¼ë??ì???</a>"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#bridgeHelp\">ì?´ê²?ì?´ 무ì??ì?¸ê°??</a>"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Automatically distribute my bridge address"
-msgstr ""
+msgstr "ì??ë??ì ?ì?¼ë¡? ë??ì?? ë¸?릿ì§? 주ì?? ë°°í?¬"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Mirror the Relay Directory"
@@ -3200,19 +3202,19 @@ msgstr "Torì?? ì??í?´ ë§?ë?¤ì?´ì§?"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "í?´ë¦½ë³´ë??ë¡? ë³µì?¬"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "The Tor Software is Running"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ì??í??í?¸ì?¨ì?´ ì??ë??ì¤?"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "You are currently running version \"%1\" of the Tor software."
-msgstr ""
+msgstr "í??ì?¬ Tor ë²?ì ? %1ì?´ ì??ë??ì¤? ì??ë??ë?¤."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "The Tor Software is not Running"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ì??í??í?¸ì?¨ì?´ ì??ë??í??ì§? ì??ì??"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3220,6 +3222,8 @@ msgid ""
 "software. If Tor exited unexpectedly, select the \"Advanced\" tab above for "
 "details about any errors encountered."
 msgstr ""
+"í? ë¥´ ì??í??í?¸ì?¨ì?´ë¥¼ ë?¤ì?? ì??ì??í??려면 Vidalia ì ?ì?´í??ì??ì?? \"í? ë¥´ ì??ì??\"ì?? í?´ë¦­í??ì?­ì??ì?¤. í? ë¥´ê°? ì??기ì¹? ì??ê²? ì¢?ë£?í?? ê²½ì?°, ë°?ì??í?? "
+"ì?¤ë¥?ì?? ë??í?? ì??ì?¸í?? ë?´ì?©ì?? ì??ì?? \"ê³ ê¸?\"í?­ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3228,6 +3232,8 @@ msgid ""
 "software, which may contain important security, reliability and performance "
 "fixes."
 msgstr ""
+"í??ì?¬ ë?? ì?´ì?? ì¶?ì²?ë??ì§? ì??ë?? Tor ë²?ì ? \"%1\"ì?? ì?¬ì?©í??ê³  ì??ì?µë??ë?¤. ì¤?ì??í?? ë³´ì??, ì??ì ?ì?± ë°? ì?±ë?¥ ì??ì ?ì?? í?¬í?¨í?  ì?? ì??ë?? "
+"ì??í??í?¸ì?¨ì?´ì?? ê°?ì?¥ ìµ?ê·¼ ë²?ì ?ì?¼ë¡? ì??ê·¸ë ?ì?´ë??í??ì?­ì??ì?¤."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3236,6 +3242,8 @@ msgid ""
 "version of the software, which may contain important security, reliability "
 "and performance fixes."
 msgstr ""
+"í??ì?¬ ë?? ì?´ì?? Tor ë?¤í?¸ì??í?¬ì?? ì?¬ì?©ë?  ì?? ì??ë?? Tor ë²?ì ? \"%1\"ì?? ì?¬ì?©í??ê³  ì??ì?µë??ë?¤. ì¤?ì??í?? ë³´ì??, ì??ì ?ì?± ë°? ì?±ë?¥ ì??ì ?ì?? "
+"í?¬í?¨í?  ì?? ì??ë?? ì??í??í?¸ì?¨ì?´ì?? ê°?ì?¥ ìµ?ê·¼ ë²?ì ?ì?¼ë¡? ì??ê·¸ë ?ì?´ë??í??ì?­ì??ì?¤ ."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Your Tor Software is Out-of-date"
@@ -3249,7 +3257,7 @@ msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
 "We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You "
 "can now configure your applications to use the Internet anonymously."
-msgstr ""
+msgstr "ì?±ê³µì ?ì?¼ë¡? í? ë¥´ ë?¤í?¸ì??í?¬ì?? ì?°ê²°ë??ì??ì?µë??미. ì?´ì ? ì??ì?© í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì?µëª?ì?¼ë¡? ì?¸í?°ë?·ì?? ì?¬ì?©í??ë??ë¡? 구ì?±í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Tor Software Error"
@@ -3260,6 +3268,8 @@ msgid ""
 "The Tor software encountered an internal bug. Please report the following "
 "error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: \"%1\""
 msgstr ""
+"í? ë¥´ ì??í??í?¸ì?¨ì?´ì?? ë?´ë¶? ë²?ê·¸ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤. bugs.torproject.orgì??ì?? í? ë¥´ ê°?ë°?ì??ì??ê²? ë?¤ì??ê³¼ ê°?ì?? ì?¤ë¥? ë©?ì??ì§?를 "
+"ì??려주ì?­ì??ì?¤ : \"%1\""
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3268,6 +3278,8 @@ msgid ""
 "will not be able to function. Please verify your computer displays the "
 "correct time."
 msgstr ""
+"í? ë¥´ë?? ì»´í?¨í?°ì?? ì??ê³?ê°? ì??본 \"%2\"ì?? ë¹?í?´ 과거ë¡? %1 ì´?ë¡? ì?¤ì ?ë??ì??ë?¤ë?? ê²?ì?? í??ì?¸í??ì?µë??ë?¤. ì??ê³?ê°? ì ?í??í??ì§? ì??ì?¼ë©´ í? ë¥´ 기ë?¥ ì?? "
+"ê°?ë?¥í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ì»´í?¨í?°ê°? ì ?í??í?? ì??ê°?ì?? í??ì??í??ë??ë¡? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3276,10 +3288,12 @@ msgid ""
 "will not be able to function. Please verify your computer displays the "
 "correct time."
 msgstr ""
+"í? ë¥´ë?? ì»´í?¨í?°ì?? ì??ê³?ê°? ì??본 \"%2\"ì?? ë¹?í?´ 미컽ë¡? %1 ì´?ë¡? ì?¤ì ?ë??ì??ë?¤ë?? ê²?ì?? í??ì?¸í??ì?µë??ë?¤. ì??ê³?ê°? ì ?í??í??ì§? ì??ì?¼ë©´ í? ë¥´ 기ë?¥ ì?? "
+"ê°?ë?¥í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ì»´í?¨í?°ê°? ì ?í??í?? ì??ê°?ì?? í??ì??í??ë??ë¡? í??ì?¸í??ì?­ì??ì?¤."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect"
-msgstr ""
+msgstr "ì»´í?¨í?°ì?? ì??ê³? ê°?ë?¥ì?±ì?´ ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3288,6 +3302,9 @@ msgid ""
 "information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your "
 "protection, Tor has automatically closed this connection."
 msgstr ""
+"ì»´í?¨í?°ì?? ì??ë?? ì??ì?© í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì¤? í??ë??ê°? í? ë¥´ë¥¼ í?µí?´ %1 í?¬í?¸ì?? ì??í?¸í??ë??ì§? ì??ì?? ì?°ê²°ì?? í??ë??ë¡? ì??ë?? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. í? ë¥´ ë?¤í?¸ì??í?¬ë¥¼ "
+"í?µí?´ ì??í?¸í??ë??ì§? ì??ì?? ì ?보를 ë³´ë?´ë?? ê²?ì?? ì??í??í??ê³  ì¶?ì²?ë??ì§? ì??ì?µë??ë?¤. ê·?í??ì?? ì ?보를 ë³´í?¸í??기 ì??í?´, í? ë¥´ë?? ì??ë??ì?¼ë¡? ì?´ ì?°ê²°ì?? "
+"ë?«ì??ì?µë??ë?¤."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3295,10 +3312,12 @@ msgid ""
 "unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted "
 "information over the Tor network is dangerous and not recommended."
 msgstr ""
+"ì»´í?¨í?°ì?? ì??ë?? ì??ì?© í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì¤? í??ë??ê°? í? ë¥´ë¥¼ í?µí?´ %1 í?¬í?¸ì?? ì??í?¸í??ë??ì§? ì??ì?? ì?°ê²°ì?? í??ë??ë¡? ì??ë?? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤. í? ë¥´ ë?¤í?¸ì??í?¬ë¥¼ "
+"í?µí?´ ì??í?¸í??ë??ì§? ì??ì?? ì ?보를 ë³´ë?´ë?? ê²?ì?? ì??í??í??ê³  ì¶?ì²?ë??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Potentially Dangerous Connection!"
-msgstr ""
+msgstr "ì? ì?¬ì ?ì?¼ë¡? ì??í??í?? ì?°ê²°!"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3307,6 +3326,8 @@ msgid ""
 "ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with "
 "remote hostname resolution."
 msgstr ""
+"ì??ì?© í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì¤? í??ë??ê°? 목ì ?ì§?ì?? ë??í?? ì ?보를 ë??ì?¤í?  ì?? ì??ë?? í??ë¡?í? ì½?ì?? ì?¬ì?©í??ì?¬ \"%1\"ì?? í? ë¥´ë¥¼ í?µí?´ ì?°ê²°ì?? ì?¤ë¦½í??ì?µë??ë?¤. ê·?í??ì??"
+" ì??ì?© í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??격 í?¸ì?¤í?¸ ì?´ë¦? í??ì?¸ì?? ì?¤ì§? SOCKS4a í?¹ì?? SOCKS5를 ì?¬ì?©í??ë??ë¡? 구ì?±í??ê³  í??ì?¸í??ì??기 ë°?ë??ë??ë?¤."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Unknown SOCKS Protocol"
@@ -3318,10 +3339,12 @@ msgid ""
 " protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your "
 "applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution."
 msgstr ""
+"ì??ì?© í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì¤? í??ë??ë?? í? ë¥´ê°? ì?´í?´í?  ì?? ì??ë?? í??ë¡?í? ì½?ì?? ì?¬ì?©í??ì?¬ í? ë¥´ë¥¼ í?µí?´ ì?°ê²°ì?? ì?¤ì ?í??ë ¤ í??ì?µë??ë?¤.. ê·?í??ì?? ì??ì?© í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??격"
+" í?¸ì?¤í?¸ ì?´ë¦? í??ì?¸ì?? ì?¤ì§? SOCKS4a í?¹ì?? SOCKS5를 ì?¬ì?©í??ë??ë¡? 구ì?±í??ê³  í??ì?¸í??ì??기 ë°?ë??ë??ë?¤."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Invalid Destination Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "ì??못ë?? 목ì ?ì§? í?¸ì?¤í?¸ ì?´ë¦?"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3329,10 +3352,12 @@ msgid ""
 "\"%1\", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your "
 "application's configuration."
 msgstr ""
+"ì??ì?© í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì¤? í??ë??ë?? í? ë¥´ê°? ì? í?¨í?? í?¸ì?¤í?¸ ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ì?¸ì??í??ì§? 못í??ë?? \"%1\"ì?? í? ë¥´ë¥¼ í?µí?´ ì?°ê²°ì?? ì?¤ì ?í??ë ¤ í??ì?µë??ë?¤. ì??ì?© "
+"í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì?¤ì ?ì?? í??ì?¸í??ì??기 ë°?ë??ë??ë?¤."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "External IP Address Changed"
-msgstr ""
+msgstr "ì?¸ë¶? IP 주ì??ê°? ë³?ê²½ë?¨"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3340,6 +3365,8 @@ msgid ""
 " is not correct, please consider setting the 'Address' option in your "
 "relay's configuration."
 msgstr ""
+"í? ë¥´ë?? 릴ë ?ì?´ì?? ê³µì?© IP 주ì??ê°? í??ì?¬ %1%2ì??ì?? í??ì?¸í??ì?µë??ë?¤. ê·¸ê²?ì?´ ì ?í??í??ì§? ì??ì?? ê²½ì?°, ê·?í??ì?? ì¤?ê³? 구ì?±ì??ì?? '주ì??'ì?µì??ì?? "
+"ì?¤ì ?í??ë?? ê²?ì?? ê³ ë ¤í?´ë³´ì?­ì??ì?¤."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "DNS Hijacking Detected"
@@ -3365,7 +3392,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Checking Server Port Reachability"
-msgstr ""
+msgstr "ì??ë²? í?¬í?¸ ì ?ê·¼ ê°?ë?¥ì?± í??ì?¸"
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid ""
@@ -3373,6 +3400,8 @@ msgid ""
 " Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
 "minutes."
 msgstr ""
+"Tor ë?? %1:%2ë¡? ê·¸ë?¤ ì?¤ì?¤ë¡? ì?°ê²°í?¨ì?¼ë¡?ì?¨ ê·?í??ì?? ì¤?ê³? ì??ë²? í?¬í?¸ê°? Tor ë?¤í?¸ì??í?¬ì??ì?? ì ?ê·¼í?  ì?? ì??ë??ì§? í??ì?¸í??ê³  ì??ì?µë??ë?¤. ì?´ "
+"í??ì?¤í?¸ë?? ëª? ë¶? ì ?ë?? 걸릴 ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
 msgctxt "StatusEventWidget"
 msgid "Server Port Reachability Test Successful!"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits