[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed
commit 483583825a546787a52bf5d1f6e021f0e06e9e97
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Jan 16 16:15:57 2013 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
es/es.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/es/es.po b/es/es.po
index 9ddcd35..154fcdb 100644
--- a/es/es.po
+++ b/es/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-13 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-16 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 16:09+0000\n"
"Last-Translator: strel <strelnic@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -162,12 +162,12 @@ msgstr "%(filename)s seleccionado(s)"
#: ../liveusb/creator.py:91
msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Debe ejecutar esta aplicación como root"
+msgstr "Debe ejecutar esta aplicación como root (superusuario)"
#: ../liveusb/creator.py:130
msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr "El tipo de fuente no soporta la verificación del checksum MD5 de la ISO, omitiendo..."
+msgstr "La fuente no soporta la verificación del checksum MD5 de la ISO, omitiendo..."
#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Verificando el checksum MD5 de la ISO"
#: ../liveusb/creator.py:137
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr "Fallo en la verificación del checksum MD5 de la ISO"
+msgstr "Error en la verificación del checksum MD5 de la ISO"
#: ../liveusb/creator.py:139
msgid "ISO MD5 checksum passed"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Extrayendo la imagen autoarrancable (live image) del dispositivo USB..."
#: ../liveusb/creator.py:151
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr "Escritura al dispositivo a %(speed)d MB/sec"
+msgstr "Escrito al dispositivo a %(speed)d MB/sec"
#: ../liveusb/creator.py:181
msgid "Setting up OLPC boot file..."
@@ -199,21 +199,21 @@ msgstr "Configurando un archivo de arranque OLPC (One Laptop Per Child)..."
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr "Hubo un problema ejecutando el siguiente comando: `%(command)s`. \nSe ha escrito un registro de errores (log) más detallado en '%(filename)s'."
+msgstr "Hubo un problema ejecutando el siguiente comando: '%(command)s'. \nSe ha escrito un registro de errores (log) más detallado en '%(filename)s'."
#: ../liveusb/creator.py:384
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificando el checksum SHA1 de la imagen del CD de arranque (LiveCD)... "
+msgstr "Verificando el checksum SHA1 de la imagen del CD autoarrancable (LiveCD)... "
#: ../liveusb/creator.py:388
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr "Verificando el checksum SHA256 de la imagen del CD de arranque (LiveCD)... "
+msgstr "Verificando el checksum SHA256 de la imagen del CD autoarrancable (LiveCD)... "
#: ../liveusb/creator.py:404
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "Error: El checksum SHA1 de su CD de arranque (Live CD) no es válido. Puede ejecutar este programa con el modificador --noverify para evitar este chequeo de verificación."
+msgstr "Error: El checksum SHA1 de su CD autoarrancable (Live CD) no es válido. Puede ejecutar este programa con el modificador --noverify para evitar este chequeo de verificación."
#: ../liveusb/creator.py:410
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
@@ -231,26 +231,26 @@ msgstr "Creando sistema de archivos persistente de %s MB"
#: ../liveusb/creator.py:487
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr "No fue posible copiar %(infile)s en %(outfile)s: %(message)s"
+msgstr "No se pudo copiar %(infile)s en %(outfile)s: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:497
msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr "Eliminando el sistema operativo autoarracable (Live OS) existente"
+msgstr "Eliminando el sistema operativo autoarrancable (Live OS) existente"
#: ../liveusb/creator.py:506 ../liveusb/creator.py:517
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr "No fue posible completar chmod %(file)s: %(message)s"
+msgstr "No se pudo completar chmod %(file)s: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:510
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "No fue posible eliminar el archivo del anterior sistema operativo autoarrancable (LiveOS): %(message)s"
+msgstr "No se pudo eliminar el archivo del anterior sistema operativo autoarrancable (LiveOS): %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:522
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr "No fue posible eliminar la carpeta del anterior sistema operativo autoarracable (LiveOS): %(message)s"
+msgstr "No se pudo eliminar la carpeta del anterior sistema operativo autoarracable (LiveOS): %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:573
#, python-format
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits