[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback
commit b27c1f73ba45aef9c7e3b6c61fe0002508146b43
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Jan 25 14:45:10 2015 +0000
Update translations for whisperback
---
de/de.po | 13 +++++++------
1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/de/de.po b/de/de.po
index 713bf3f..23d59fb 100644
--- a/de/de.po
+++ b/de/de.po
@@ -4,18 +4,19 @@
#
# Translators:
# Deletescape, 2013
+# Frank Anonima <franka1234@xxxxxxxxxx>, 2015
# Mario Baier <mario.baier26@xxxxxx>, 2013
# pompor95 <pompor@xxxxxx>, 2012
# skep <skep@xxxxxxxxxx>, 2012
-# Tobias Bannert, 2014
+# Tobias Bannert <tobannert@xxxxxxxxx>, 2014
# Wasilis Mandratzis <inactive+Wasilis@xxxxxxxxxxxxx>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-17 14:40+0000\n"
-"Last-Translator: Tobias Bannert\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-25 14:41+0000\n"
+"Last-Translator: Frank Anonima <franka1234@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Datenblock im öffentlichen OpenPGP-Schlüssel des Kontaktes ist nicht g
msgid ""
"The %s variable was not found in any of the configuration files "
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr "Die Variable »%s« wurde in keinem der Konfigurationsdateien gefunden /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr "Die Variable »%s« wurde in keiner der Konfigurationsdateien /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py oder ./config.py gefunden"
#: ../whisperBack/gui.py:154
msgid "Unable to load a valid configuration."
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Nachricht wird gesendet"
#. pylint: disable=C0301
#: ../whisperBack/gui.py:223
msgid "This could take a while..."
-msgstr "Dieses könnte einen paar Minuten dauern �"
+msgstr "Dies könnte eine Weile dauern �"
#: ../whisperBack/gui.py:237
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
@@ -85,7 +86,7 @@ msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
"\n"
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\nDie Fehlermeldung konnte aufgrund von Netzwerkproblemen nicht gesendet werden. Bitte erneut mit dem Netzwerk verbinden und erneut auf senden klicken.\n\nSollte das nicht funktionieren, bieten wie ihnen an, die Fehlermeldung zu speichern."
+msgstr "\n\nDie Fehlermeldung konnte nicht gesendet werden. Bitte erneut mit dem Netzwerk verbinden und auf Senden klicken.\n\nSollte das nicht funktionieren, wird Ihnen angeboten, die Fehlerbericht zu speichern."
#: ../whisperBack/gui.py:274
msgid "Your message has been sent."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits