[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
commit 8e4c25d652984be6e34f44d3333f35f3839f016c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Jan 30 12:15:03 2016 +0000
Update translations for bridgedb
---
mr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/mr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/mr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index a1110cf..0c0318c 100644
--- a/mr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/mr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-15 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-30 12:12+0000\n"
"Last-Translator: Vikrant Korde <vikrant.korde@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -172,12 +172,12 @@ msgstr "य�थ� �पला प�ल �ह�:"
msgid ""
"You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
"emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "�पण मर�यादा �ला�डल� �ह�. थ�डा व�ळ था�बा! द�न म�ल मध�ल ��तर %s तास �ह�. प�ढ�ल सर�व �-म�ल�स �ड� द�र�ल��ष ��ल� �ा�ल."
#: bridgedb/strings.py:50
msgid ""
"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
+msgstr "�द�श: (��ा� व�ळ� ��ाप���षा �ास�त �द�श ��त�रित �रा)"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
#: bridgedb/strings.py:53
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "पब�लि� �ि��"
msgid ""
"This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n"
"for %s on %s at %s."
-msgstr ""
+msgstr "हा �-म�ल द�व� श��त��न� %s वर�ल %s वर %s साठ� बनवला �ह� "
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
@@ -232,7 +232,7 @@ msgid ""
"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "�ाह� ब�रि��स IPv6 वर द���ल �पलब�ध �ह�त, पण �ाह� प�ल��बल\n��रा�स�प�र�� स�स��त नाह�त.\n\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:101
msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
+msgstr "ब�रि��स म�हण�� �ाय?"
#: bridgedb/strings.py:102
#, python-format
@@ -291,36 +291,36 @@ msgstr ""
#: bridgedb/strings.py:128
msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
+msgstr "�पल�या ब�रि� �ळ�"
#: bridgedb/strings.py:129
msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "%s प�ल %s मिळवा"
#: bridgedb/strings.py:133
msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
+msgstr "ब�रि� प�र�ारात�ल पर�याय निवडा:"
#: bridgedb/strings.py:134
msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
+msgstr "�पणास IPv6 पत�त� (addresses) हव� �ह�त �ा? "
#: bridgedb/strings.py:135
#, python-format
msgid "Do you need a %s?"
-msgstr ""
+msgstr "�पणास %s हव� �ह� �ा?"
#: bridgedb/strings.py:139
msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
+msgstr "�पला ब�रा��र प�रतिमा न�� दा�वत नाह�. "
#: bridgedb/strings.py:140
msgid "Enter the characters from the image above..."
-msgstr ""
+msgstr "वर�ल प�रतिम�त�ल शब�द लिहा"
#: bridgedb/strings.py:144
msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
+msgstr "�पल� ब�रि��स �स� वापराव�त"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
#: bridgedb/strings.py:146
@@ -367,15 +367,15 @@ msgstr "सध�या ब�रि��� विन�त�."
#: bridgedb/strings.py:172
msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 ब�रि��स विन�त�."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
#: bridgedb/strings.py:174
msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
+msgstr "प�ल��बल ��रा�स�प�र�� TYPE विन�त�."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
#: bridgedb/strings.py:177
msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
-msgstr ""
+msgstr "BridgeDB साठ� पब�लि� GnuPG �� प�रत मिळवा."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits