[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 1cc409090694564178f0f0c14720e6f2130b4b81
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Jan 4 15:54:27 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 2 +-
contents+ru.po | 19 ++++++++++++++++---
2 files changed, 17 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 3e4fae53f0..7f8d631b47 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "This should show you something like:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ذا سÙ?ظÙ?ر Ù?Ù? Ø´Ù?ئا Ù?Ø«Ù?:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 774024dfc6..1a94851f4f 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -2017,6 +2017,10 @@ msgid ""
"parameters) and [paper](https://www-"
"users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf) on entry guards."
msgstr ""
+"Ð?олÑ?Ñ?е инÑ?оÑ?маÑ?ии о Ñ?ом, как Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? \"Ñ?Ñ?оÑ?ожевÑ?е\" Ñ?злÑ?, можно полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? [в"
+" блоге](https://blog.torproject.org/improving-tors-anonymity-changing-guard-"
+"parameters) и [Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е](https://www-"
+"users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-20/
#: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2080,15 +2084,17 @@ msgid ""
"onion at the top-right of the screen), then \"Tor Network Settings\", then "
"\"Copy Tor Log To Clipboard\"."
msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли Tor Browser Ñ?же оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?, вÑ?беÑ?иÑ?е в менÑ? \"Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки\", заÑ?ем в левом "
+"Ñ?Ñ?олбÑ?е \"Tor\", пÑ?окÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е вниз до пÑ?нкÑ?а \"Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? жÑ?Ñ?налов Tor\", "
+"нажмиÑ?е Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? и в оÑ?кÑ?Ñ?вÑ?емÑ?Ñ? окоÑ?ке вÑ?беÑ?иÑ?е \"СкопиÑ?оваÑ?Ñ?"
+" жÑ?Ñ?нал Tor в бÑ?Ñ?еÑ? обмена\"."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Once you have copied the log, you will be able to paste it into a text "
"editor or email client."
-msgstr ""
-"CкопиÑ?Ñ?йÑ?е жÑ?Ñ?нал и вÑ?Ñ?авÑ?Ñ?е его в Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?едакÑ?оÑ? или поÑ?Ñ?овÑ?Ñ? "
-"пÑ?огÑ?аммÑ?."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авÑ?Ñ?е жÑ?Ñ?нал в Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?едакÑ?оÑ? или поÑ?Ñ?овÑ?Ñ? пÑ?огÑ?аммÑ?."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2111,6 +2117,10 @@ msgid ""
"servers in various parts of the world, and some bottlenecks and network "
"latency will always be present."
msgstr ""
+"СеÑ?Ñ?Ñ? Tor ежедневно полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? более миллиона Ñ?еловек. Ð?Ñ? обÑ?лÑ?живаеÑ? вÑ?его "
+"6 Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?злов. Ð?агÑ?Ñ?зка на Ñ?злÑ? можеÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ? пÑ?иÑ?иной задеÑ?жек. Ð?Ñ?оме Ñ?ого, "
+"по Ñ?мÑ?Ñ?лÑ? Tor ваÑ? Ñ?Ñ?аÑ?ик пеÑ?еÑ?Ñ?лаеÑ?Ñ?Ñ? по вÑ?емÑ? миÑ?Ñ? оÑ? одного Ñ?зла дÑ?Ñ?гомÑ?. "
+"Ð? Ñ?акиÑ? Ñ?Ñ?ловиÑ?Ñ? неизбежнÑ? \"Ñ?зкие меÑ?Ñ?а\" и \"пÑ?обки\"."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2119,6 +2129,9 @@ msgid ""
"relay](https://community.torproject.org/relay/), or encouraging others to do"
" so."
msgstr ""
+"Ð?ожеÑ?е Ñ?одейÑ?Ñ?воваÑ?Ñ? повÑ?Ñ?ениÑ? Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?и Ñ?еÑ?и, еÑ?ли [запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е Ñ?вой "
+"Ñ?лÑ?з](https://community.torproject.org/relay/) или Ñ?бедиÑ?е дÑ?Ñ?гиÑ? Ñ?делаÑ?Ñ? "
+"Ñ?Ñ?о."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/
#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits