[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit eb00b507d611c5b0dae8fb558eacb04796c31e45
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Jan 4 18:24:17 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 32 ++++++++++++++++++++++++--------
1 file changed, 24 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 2ec8a49ff7..50370c5558 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -2458,6 +2458,9 @@ msgid ""
"it would load in another browser. This type of behavior can be dangerous and"
" break anonymity."
msgstr ""
+"Ð? иÑ?оге один Ñ?айÑ? можеÑ? загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в Tor Browser, а дÑ?Ñ?гой в какой-Ñ?о иной "
+"бÑ?аÑ?зеÑ?. ÐÑ?о поÑ?енÑ?иалÑ?но небезопаÑ?наÑ? Ñ?иÑ?Ñ?аÑ?иÑ?, и ваÑ?а анонимноÑ?Ñ?Ñ? можеÑ? "
+"оказаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? под Ñ?гÑ?озой."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/
#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2467,15 +2470,14 @@ msgstr "Ð?Ñ?ли Ñ? иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Tor Browser, Ñ?Ñ?о делаеÑ? менÑ?
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/
#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Running Tor Browser does not make you act as a relay in the network."
-msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зование Tor Browser не делаеÑ? ваÑ? Ñ?злом Ñ?еÑ?и."
+msgstr "Само по Ñ?ебе иÑ?полÑ?зование Tor Browser не делаеÑ? ваÑ? Ñ?злом Ñ?еÑ?и."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/
#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"This means that your computer will not be used to route traffic for others."
msgstr ""
-"ÐÑ?о знаÑ?иÑ?, Ñ?Ñ?о ваÑ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ? не бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?изаÑ?ии "
-"Ñ?Ñ?жого Ñ?Ñ?аÑ?ика."
+"Ð?аÑ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ? не бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?изаÑ?ии Ñ?Ñ?жого Ñ?Ñ?аÑ?ика."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/
#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2483,6 +2485,8 @@ msgid ""
"If you'd like to become a relay, please see our [Tor Relay "
"Guide](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide)."
msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?зел Tor, обÑ?аÑ?иÑ?еÑ?Ñ? к наÑ?емÑ? [Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?вÑ? по Ñ?злам "
+"Tor](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2504,7 +2508,7 @@ msgid ""
"Most users would give up on Tor entirely if we disabled JavaScript by "
"default because it would cause so many problems for them."
msgstr ""
-"Ð?олÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во полÑ?зоваÑ?елей вовÑ?е оÑ?казалоÑ?Ñ? бÑ? оÑ? Ñ?еÑ?и Tor, еÑ?ли бÑ? мÑ? по "
+"Ð?олÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во полÑ?зоваÑ?елей вовÑ?е оÑ?казалоÑ?Ñ? бÑ? оÑ? Tor, еÑ?ли бÑ? мÑ? по "
"Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?клÑ?Ñ?или JavaScript. ÐÑ?о вÑ?звало бÑ? множеÑ?Ñ?во пÑ?облем."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
@@ -2524,6 +2528,8 @@ msgid ""
"For users who want to have JavaScript disabled on all HTTP sites by default,"
" we recommend changing your Tor Browser's \"Security Level\" option."
msgstr ""
+"Тем, кÑ?о Ñ?оÑ?еÑ? по Ñ?молÑ?аниÑ? оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? JavaScript длÑ? вÑ?еÑ? HTTP-Ñ?айÑ?ов, мÑ? "
+"Ñ?овеÑ?Ñ?ем измениÑ?Ñ? \"УÑ?овенÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и\" в наÑ?Ñ?Ñ?ойкаÑ? Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2532,6 +2538,8 @@ msgid ""
"the top-right of the screen), then clicking \"Advanced Security "
"Settings...\"."
msgstr ""
+"Ð?лÑ? Ñ?Ñ?ого нажмиÑ?е Ñ?емно-Ñ?еÑ?Ñ?й знаÑ?ок \"Ñ?иÑ?а\" в пÑ?авом веÑ?нем Ñ?глÑ? и "
+"вÑ?беÑ?иÑ?е \"Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки безопаÑ?ноÑ?Ñ?и\"."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2539,11 +2547,13 @@ msgid ""
"The \"Standard\" level allows JavaScript, but the \"Safer\" and \"Safest\" "
"levels both block JavaScript on HTTP sites."
msgstr ""
+"\"СÑ?андаÑ?Ñ?нÑ?е\" â?? JavaScript вклÑ?Ñ?ен. \"Ð?олее безопаÑ?нÑ?е\" и \"Ð?аиболее "
+"безопаÑ?нÑ?е\" â?? вÑ?клÑ?Ñ?ен. "
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
-msgstr ""
+msgstr "Ð? можно оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? капÑ?Ñ??"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2568,7 +2578,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/
#: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Can I run multiple instances of Tor Browser?"
-msgstr "Ð?ожно ли запÑ?Ñ?каÑ?Ñ? неÑ?колÑ?ко копий Tor Browser?"
+msgstr "Ð?ожно ли запÑ?Ñ?каÑ?Ñ? неÑ?колÑ?ко копий Tor Browser одновÑ?еменно?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/
#: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2576,8 +2586,8 @@ msgid ""
"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so "
"may not work as anticipated on many platforms."
msgstr ""
-"Ð?Ñ? не Ñ?овеÑ?Ñ?ем запÑ?Ñ?каÑ?Ñ? неÑ?колÑ?ко копий Tor Browser. Ð?а многиÑ? плаÑ?Ñ?оÑ?маÑ? "
-"Ñ?Ñ?о можеÑ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? не Ñ?ак, как ожидаеÑ?Ñ?Ñ?."
+"Ð?Ñ? не Ñ?овеÑ?Ñ?ем запÑ?Ñ?каÑ?Ñ? неÑ?колÑ?ко копий Tor Browser одновÑ?еменно. Ð?а многиÑ?"
+" плаÑ?Ñ?оÑ?маÑ? Ñ?Ñ?о можеÑ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? не Ñ?ак, как ожидаеÑ?Ñ?Ñ?."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2594,6 +2604,12 @@ msgid ""
"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
"translator/)"
msgstr ""
+"Ð?аÑ?а меÑ?Ñ?а â?? Ñ?Ñ?обÑ? лÑ?бой полÑ?зоваÑ?елÑ? полÑ?Ñ?ил Tor Browser на Ñ?воем Ñ?одном "
+"Ñ?зÑ?ке. СегоднÑ? Tor Browser пеÑ?еведен [на 30 "
+"Ñ?зÑ?ков](https://www.torproject.org/download/languages/), и мÑ? Ñ?абоÑ?аем над "
+"Ñ?ем, Ñ?Ñ?обÑ? иÑ? Ñ?иÑ?ло Ñ?Ñ?ало болÑ?Ñ?е. ХоÑ?иÑ?е помоÑ?Ñ? Ñ? пеÑ?еводом? [СÑ?анÑ?Ñ?е "
+"пеÑ?еводÑ?иком Tor!](https://community.torproject.org/localization/becoming-"
+"tor-translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits