[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 7ce77675cb47ab1bb6f103474298b6f9f63fac0f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Jan 13 20:53:42 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ru.po | 29 +++++++++++++++--------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 5cd7ab87f0..7b121ece93 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Ð? Tor еÑ?Ñ?Ñ? какие-нибÑ?дÑ? закладки?"
 #: https//support.torproject.org/about/backdoor/
 #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "There is absolutely no backdoor in Tor."
-msgstr "Ð? Tor Ñ?овеÑ?Ñ?енно Ñ?оÑ?но неÑ? никакиÑ? закладок."
+msgstr "Ð? Tor Ñ?овеÑ?Ñ?енно Ñ?оÑ?но неÑ? никакиÑ? закладок (намеÑ?еннÑ?Ñ? Ñ?Ñ?звимоÑ?Ñ?ей)."
 
 #: https//support.torproject.org/about/backdoor/
 #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -602,7 +602,7 @@ msgid ""
 "Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse "
 "the web safely using Tor."
 msgstr ""
-"Ð?олÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во лÑ?дей иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Tor Browser. ЭÑ?оÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? даÑ?Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ? "
+"Ð?олÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во лÑ?дей иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Tor Browser. ЭÑ?оÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? даеÑ? возможноÑ?Ñ?Ñ? "
 "безопаÑ?но бÑ?одиÑ?Ñ? по Ñ?еÑ?и Ñ? иÑ?полÑ?зованием Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
@@ -726,7 +726,7 @@ msgid ""
 "See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for "
 "details."
 msgstr ""
-"Ð?одÑ?обнее о Ñ?оÑ?говой маÑ?ке можно поÑ?иÑ?аÑ?Ñ? в Ñ?Ñ?ом "
+"Ð?одÑ?обнее о Ñ?оÑ?говой маÑ?ке можно поÑ?иÑ?аÑ?Ñ? в "
 "[FAQ](https://www.torproject.org/ru/about/trademark/)."
 
 #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
@@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
 #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why does Google show up in foreign languages?"
-msgstr "Ð?оÑ?емÑ? Google на Ñ?Ñ?жом Ñ?зÑ?ке?"
+msgstr "Ð?оÑ?емÑ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а Google оÑ?обÑ?ажаеÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?Ñ?жом Ñ?зÑ?ке?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
 #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgid ""
 " queries."
 msgstr ""
 "ЧÑ?обÑ? опÑ?еделиÑ?Ñ?, где вÑ? наÑ?одиÑ?еÑ?Ñ?, Google иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ? геолокаÑ?ии. "
-"ЭÑ?о позволÑ?еÑ? Google пеÑ?Ñ?онализиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?виÑ? длÑ? ваÑ?. Ð?наÑ?ение имеÑ?Ñ? Ñ?зÑ?к "
+"ЭÑ?о позволÑ?еÑ? Google пеÑ?Ñ?ониÑ?иÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?виÑ? длÑ? ваÑ?. Ð?наÑ?ение имеÑ?Ñ? Ñ?зÑ?к "
 "(Ñ?оÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?й, по веÑ?Ñ?ии Google, вÑ? пÑ?едпоÑ?иÑ?аеÑ?е) и оÑ?веÑ?Ñ? на поиÑ?ковÑ?е "
 "запÑ?оÑ?Ñ?."
 
@@ -2838,8 +2838,8 @@ msgid ""
 "Internet is not flat, and it in fact does look different depending on where "
 "you are. This feature reminds people of this fact."
 msgstr ""
-"ХоÑ?иÑ?е Ñ?видеÑ?Ñ? Google на английÑ?ком Ñ?зÑ?ке? Ð?ажмиÑ?е пÑ?едложеннÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ?. Ð?Ñ? "
-"Ñ?Ñ?иÑ?аем, Ñ?Ñ?о Ñ?акое поведение â?? \"не баг, а Ñ?иÑ?а\". Ð?нÑ?еÑ?неÑ? не плоÑ?кий и "
+"ХоÑ?иÑ?е Ñ?видеÑ?Ñ? Google на английÑ?ком Ñ?зÑ?ке? Ð?ажмиÑ?е Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ?. "
+"Ð?Ñ? Ñ?Ñ?иÑ?аем, Ñ?Ñ?о Ñ?акое поведение â?? \"не баг, а Ñ?иÑ?а\". Ð?нÑ?еÑ?неÑ? не плоÑ?кий и "
 "дейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но вÑ?глÑ?диÑ? по-Ñ?азномÑ? в завиÑ?имоÑ?Ñ?и оÑ? ваÑ?его меÑ?Ñ?онаÑ?ождениÑ?. "
 "ФÑ?нкÑ?иÑ? напоминаеÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?м об Ñ?Ñ?ом Ñ?акÑ?е."
 
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?Ñ?гой ваÑ?ианÑ?: Google пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?познаваÑ?Ñ? некоÑ?оÑ?Ñ?е видÑ? Ñ?пионÑ?киÑ? "
 "пÑ?огÑ?амм и виÑ?Ñ?Ñ?ов, коÑ?оÑ?Ñ?е и в Ñ?амом деле оÑ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ? запÑ?оÑ?Ñ? поиÑ?ковикÑ?. "
 "Google Ñ?икÑ?иÑ?Ñ?еÑ? IP-адÑ?еÑ?а, Ñ? коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?одÑ?Ñ? Ñ?акие запÑ?оÑ?Ñ? (не Ñ?аÑ?познаваÑ?"
-" вÑ?Ñ?однÑ?е Ñ?злÑ? Tor) и пÑ?едÑ?пÑ?еждаеÑ? о вÑ?Ñ?кой акÑ?ивноÑ?Ñ?и Ñ? Ñ?Ñ?иÑ? адÑ?еÑ?ов."
+" вÑ?Ñ?однÑ?е Ñ?злÑ? Tor), и не позволÑ?еÑ? подклÑ?Ñ?ениÑ? Ñ? Ñ?Ñ?иÑ? адÑ?еÑ?ов."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
 #: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3051,7 +3051,7 @@ msgid ""
 "Please see the [Installation](https://tb-";
 "manual.torproject.org/installation/) section in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
-"Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, обÑ?аÑ?иÑ?е внимание на [Ñ?аздел об Ñ?Ñ?Ñ?ановке](https://tb-";
+"Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, обÑ?аÑ?иÑ?еÑ?Ñ? к [Ñ?азделÑ? об Ñ?Ñ?Ñ?ановке](https://tb-";
 "manual.torproject.org/ru/installation/) Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ва Tor Browser."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
@@ -3156,8 +3156,8 @@ msgid ""
 "Sometimes websites will block Tor users because they can't tell the "
 "difference between the average Tor user and automated traffic."
 msgstr ""
-"Ð?ногда Ñ?айÑ?Ñ? блокиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елей Tor поÑ?омÑ?, Ñ?Ñ?о не могÑ?Ñ? оÑ?лиÑ?иÑ?Ñ? "
-"полÑ?зоваÑ?елей Tor и оÑ? Ñ?Ñ?аÑ?ика, коÑ?оÑ?Ñ?й генеÑ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки."
+"Ð?ногда Ñ?айÑ?Ñ? блокиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елей Tor поÑ?омÑ?, Ñ?Ñ?о не могÑ?Ñ? оÑ?лиÑ?иÑ?Ñ? иÑ? оÑ?"
+" Ñ?Ñ?аÑ?ика, коÑ?оÑ?Ñ?й генеÑ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-7/
 #: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgid ""
 "regular browser."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли злоÑ?мÑ?Ñ?ленник наблÑ?даеÑ? за вами, он полÑ?Ñ?иÑ? доÑ?Ñ?Ñ?п к ваÑ?емÑ? Ñ?Ñ?аÑ?икÑ?, "
-"как еÑ?ли бÑ? вÑ? полÑ?зовалиÑ?Ñ? обÑ?Ñ?нÑ?м бÑ?аÑ?зеÑ?ом."
+"как еÑ?ли бÑ? вÑ? полÑ?зовалиÑ?Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?ом в обÑ?Ñ?ном Ñ?ежиме."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/
 #: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3360,7 +3360,8 @@ msgid ""
 "through malicious configuration of your `torrc`."
 msgstr ""
 "Ð?наÑ?е вÑ? Ñ?иÑ?кÑ?еÑ?е Ñ?ем, Ñ?Ñ?о злоÑ?мÑ?Ñ?ленник \"пÑ?обÑ?еÑ?\" заÑ?иÑ?Ñ? ваÑ?ей "
-"пÑ?иваÑ?ноÑ?Ñ?и и анонимноÑ?Ñ?и, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? невеÑ?нÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойкÑ? `torrc`."
+"пÑ?иваÑ?ноÑ?Ñ?и и анонимноÑ?Ñ?и, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки `torrc`, коÑ?оÑ?Ñ?е он Ñ?ам же и "
+"поÑ?овеÑ?Ñ?еÑ?."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3445,7 +3446,7 @@ msgid ""
 "Some options will have no effect as Tor Browser overrides them with command "
 "line options when it starts Tor."
 msgstr ""
-"Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о Tor Browser иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? "
+"Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки недоÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?, еÑ?ли Tor Browser иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? "
 "командной Ñ?Ñ?Ñ?оки пÑ?и запÑ?Ñ?ке Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits