[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit a1b6116b5ad0d7292c47fc427573ec6790159623
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Jan 14 13:53:56 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 83 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
contents+ru.po | 4 +++
2 files changed, 48 insertions(+), 39 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 059250a44a..7c4dbdc810 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -345,8 +345,8 @@ msgid ""
"deanonymize you."
msgstr ""
"Ù?أتÙ? Ù?تصÙ?Ù?Ø Tor بإضاÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ا [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-"
-"everywhere) Ù? [NoScript](https://noscript.net) - Ù?Ø£Ù? إضاÙ?ات أخرÙ? Ù?د تؤدÙ? "
-"Ø¥Ù?Ù? إزاÙ?Ø© سÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?جÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© عÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?Ø© Ø£Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? "
+"everywhere) Ù?[NoScript](https://noscript.net) - Ù?Ø£Ù? إضاÙ?ات أخرÙ? Ù?د تؤدÙ? "
+"Ø¥Ù?Ù? إزاÙ?Ø© سÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?جÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© عÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?Ø© Ø£Ù?اÙ?Ù?ستخدÙ?"
#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How is Tor different from other proxies?"
-msgstr "Ù?ا Ù?Ù? اÙ?Ù?رÙ? بÙ?Ù? Tor Ù? اÙ?برÙ?Ù?سÙ?Ù?ات اÙ?أخرÙ?Ø?"
+msgstr "Ù?ا Ù?Ù? اÙ?Ù?رÙ? بÙ?Ù? Tor Ù?اÙ?برÙ?Ù?سÙ?Ù?ات اÙ?أخرÙ?Ø?"
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -726,8 +726,8 @@ msgid ""
"A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and "
"allows you to use it to relay your traffic."
msgstr ""
-"Ù?زÙ?د خدÙ?Ø© اÙ?برÙ?Ù?سÙ? اÙ?عادÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù? بضبط خادÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? Ù?ا عÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù? Ù?سÙ?Ø Ù?Ù?"
-" باستخداÙ?Ù? Ù?اعادة بث Ù?رÙ?رÙ?."
+"Ù?زÙ?د خدÙ?Ø© اÙ?برÙ?Ù?سÙ? اÙ?عادÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù? بضبط خادÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? Ù?ا عÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù?Ù?سÙ?Ø Ù?Ù? "
+"باستخداÙ?Ù? Ù?اعادة بث Ù?رÙ?رÙ?."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Ù?ذا Ù?Ù?شأ تصÙ?Ù?Ù?ا بسÙ?طا سÙ?Ù? اÙ?إستخداÙ?."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid "The users all enter and leave through the same server."
-msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? Ù?دخÙ?Ù?Ù? Ù? برØÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?س اÙ?خادÙ?Ù?."
+msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? Ù?دخÙ?Ù?Ù? Ù?برØÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?س اÙ?خادÙ?Ù?."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -839,7 +839,7 @@ msgid ""
"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and "
"where it pops out somewhere else in the world."
msgstr ""
-"بÙ?اÙ?اتÙ? اÙ?Ù?رÙ?رÙ?Ø© Ù?Ø´Ù?رة Ù?ا بÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù? Tor (عÙ?Ù? جÙ?ازÙ?) Ù? Ù?ا بÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?آخر Ù?Ù? "
+"بÙ?اÙ?اتÙ? اÙ?Ù?رÙ?رÙ?Ø© Ù?Ø´Ù?رة Ù?ا بÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù? Tor (عÙ?Ù? جÙ?ازÙ?) Ù?Ù?ا بÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ? اÙ?آخر Ù?Ù? "
"اÙ?عاÙ?Ù? اÙ?تÙ? تخرج Ù?Ù?Ù?."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor."
-msgstr "Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ظÙ? Ù?ا Ù?عرÙ? Ù?Ù? Ø£Ù?ت Ù? Ù?اذا تÙ?عÙ? عÙ?Ù? Tor."
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ظÙ? Ù?ا Ù?عرÙ? Ù?Ù? Ø£Ù?ت Ù?Ù?اذا تÙ?عÙ? عÙ?Ù? Tor."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/
#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -918,7 +918,7 @@ msgid ""
" Tor and HTTPS interact."
msgstr ""
"اÙ?ظر Ø¥Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ø´Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?Ø¶Ø Ø§Ù?عÙ?اÙ?Ø© بÙ?Ù? [Tor Ù? HTTPS](/https/https-1/) "
-"Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?تÙ?اعÙ? Tor Ù? HTTPS."
+"Ù?تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?تÙ?اعÙ? Tor Ù?HTTPS."
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
@@ -937,8 +937,8 @@ msgid ""
"You need to use a separate program that understands your application and "
"protocol and knows how to clean or \"scrub\" the data it sends."
msgstr ""
-"تØتاج Ø¥Ù?Ù? استخداÙ? برÙ?اÙ?ج Ù?Ù?Ù?ضÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? تطبÙ?Ù?Ù? Ù? اÙ?برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù? Ù?عرÙ? Ù?Ù?Ù? "
-"Ù?Ù?ظÙ? Ø£Ù? \"Ù?Ù?رÙ?\" اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?تÙ? Ù?رسÙ?Ù?ا."
+"تØتاج Ø¥Ù?Ù? استخداÙ? برÙ?اÙ?ج Ù?Ù?Ù?ضÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? تطبÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù?عرÙ? Ù?Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?ظÙ? Ø£Ù?\"Ù?Ù?رÙ?\" اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?تÙ? Ù?رسÙ?Ù?ا."
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description)
@@ -955,7 +955,7 @@ msgid ""
"Tor Browser can't do anything about the text that you type into forms, "
"though."
msgstr ""
-"Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ø Tor Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?عÙ? Ø´Ù?Ø¡ Ù?خصÙ?ص اÙ?Ù?صÙ?ص اÙ?تÙ? تÙ?تÙ?Ù?ا Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اذج "
+"Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ø Tor Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?عÙ? Ø´Ù?Ø¡ Ù?خصÙ?ص اÙ?Ù?صÙ?ص اÙ?تÙ? تÙ?تÙ?Ù?ا Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اذج "
"اÙ?اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ø©."
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
@@ -1037,9 +1037,8 @@ msgid ""
"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion "
"routing, and they would say \"Neat. Which one?\""
msgstr ""
-"عÙ?دÙ?ا Ù?Ù?ا Ù?بدأ تصÙ?Ù?Ù? Ù? تطبÙ?Ù? اÙ?جÙ?Ù? اÙ?جدÙ?د Ù?Ù? اÙ?تÙ?جÙ?Ù? اÙ?بصÙ?Ù? Ù?Ù? 2001-2002Ø? "
-"Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اس Ø£Ù?Ù?ا Ù?عÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?تÙ?جÙ?Ù? اÙ?بصÙ?Ù?Ø? Ù? Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? \"جÙ?Ù?Ù?Ø? Ø£Ù?Ù? "
-"Ù?اØدةØ?\""
+"عÙ?دÙ?ا Ù?Ù?ا Ù?بدأ تصÙ?Ù?Ù? Ù?تطبÙ?Ù? اÙ?جÙ?Ù? اÙ?جدÙ?د Ù?Ù? اÙ?تÙ?جÙ?Ù? اÙ?بصÙ?Ù? Ù?Ù? 2001-2002Ø? Ù?Ù?ا"
+" Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اس Ø£Ù?Ù?ا Ù?عÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?تÙ?جÙ?Ù? اÙ?بصÙ?Ù?Ø? Ù?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? \"جÙ?Ù?Ù?Ø? Ø£Ù?Ù? Ù?اØدةØ?\""
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1078,8 +1077,8 @@ msgid ""
" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by "
"the fact that they spell it wrong."
msgstr ""
-"Ù?Ù? اÙ?ØÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا عادة Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?ز اÙ?أشخاص اÙ?Ø°Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?رءÙ?ا Ø´Ù?ئا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?عÙ?ا (Ù? "
-"Ù?اÙ?Ù?ا بدÙ?ا Ù?Ù? Ø°Ù?Ù? بتعÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?ا Ù?عرÙ?Ù?Ù?Ù? عÙ? تÙ?ر Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?ات اÙ?أخبار) Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ? "
+"Ù?Ù? اÙ?ØÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا عادة Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?ز اÙ?أشخاص اÙ?Ø°Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?رءÙ?ا Ø´Ù?ئا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?عÙ?ا "
+"(Ù?Ù?اÙ?Ù?ا بدÙ?ا Ù?Ù? Ø°Ù?Ù? بتعÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?ا Ù?عرÙ?Ù?Ù?Ù? عÙ? تÙ?ر Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?ات اÙ?أخبار) Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ? "
"ØÙ?Ù?Ù?Ø© Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?تÙ?جÙ?Ù?Ù? بطرÙ?Ù?Ø© خاطئة."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -1094,7 +1093,7 @@ msgid ""
" by its developers and has not been tampered with."
msgstr ""
"اÙ?تÙ?Ù?Ù?ع رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? عÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?تØÙ?Ù? Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ?Ù?ا Ù?ا اذا Ù?اÙ?ت ØزÙ?Ø© Ù?عÙ?Ù?Ø© Ù?د تÙ? إصدارÙ?ا "
-"Ù?Ù? Ù?Ø·Ù?رÙ?Ù?ا Ù? Ù?Ù? Ù?تÙ? اÙ?تÙ?اعب بÙ?ا."
+"Ù?Ù? Ù?Ø·Ù?رÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?تÙ? اÙ?تÙ?اعب بÙ?ا."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1103,8 +1102,8 @@ msgid ""
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
-"Ù?Ù? اÙ?أسÙ?Ù? Ù?ØÙ? Ù?Ø´Ø±Ø Ù?Ù?اذا Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù? Ù?بÙ? تتØÙ?Ù? Ù?Ù? Ø£Ù? برÙ?اÙ?ج تÙ?ر اÙ?Ø°Ù? تÙ?Ù?Ù? "
-"بتØÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?Ù?ا باÙ?شائÙ? Ù? Ù?Ù? Ù?تÙ? تغÙ?Ù?رÙ? Ù?Ù? Ø£Øد اÙ?Ù?Ù?اجÙ?Ù?Ù?."
+"Ù?Ù? اÙ?أسÙ?Ù? Ù?ØÙ? Ù?Ø´Ø±Ø Ù?Ù?اذا Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?بÙ? تتØÙ?Ù? Ù?Ù? Ø£Ù? برÙ?اÙ?ج تÙ?ر اÙ?Ø°Ù? تÙ?Ù?Ù? "
+"بتØÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?Ù?ا باÙ?شائÙ? Ù?Ù?Ù? Ù?تÙ? تغÙ?Ù?رÙ? Ù?Ù? Ø£Øد اÙ?Ù?Ù?اجÙ?Ù?Ù?."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1114,7 +1113,7 @@ msgid ""
"\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
"ستجد Ø£Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? [صÙ?ØØ© اÙ?تØÙ?Ù?Ù?](https://www.torproject.org/download/) Ù?Ù?Ù? "
-"Ù?صاØب Ù?Ù? بÙ?Ù?س اسÙ? اÙ?ØزÙ?Ø© Ù? باÙ?تداد \".asc\". Ù?Ù?Ù?ات .asc Ù?Ø°Ù? Ù?Ù? عبارة عÙ? "
+"Ù?صاØب Ù?Ù? بÙ?Ù?س اسÙ? اÙ?ØزÙ?Ø© Ù?باÙ?تداد \".asc\". Ù?Ù?Ù?ات .asc Ù?Ø°Ù? Ù?Ù? عبارة عÙ? "
"تÙ?اÙ?Ù?ع Ù?Ù? Ù?Ù?ع OpenPGP."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -1191,8 +1190,8 @@ msgid ""
"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) "
"and run its installer."
msgstr ""
-"اذا Ù?Ù?ت تستخدÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ?زØ? [ØÙ?Ù? Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) Ù? Ù?Ù?"
-" بعÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?تثبÙ?ت."
+"اذا Ù?Ù?ت تستخدÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ?زØ? [ØÙ?Ù? Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) Ù?Ù?Ù? "
+"بعÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?تثبÙ?ت."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1352,8 +1351,8 @@ msgid ""
" that you downloaded."
msgstr ""
"Ù?Ù?تØÙ?Ù? Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?ع اÙ?ØزÙ?Ø© اÙ?تÙ? ØÙ?Ù?تÙ?اØ? ستØتاج Ø¥Ù?Ù? Ø£Ù? تØÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?ع \".asc\" "
-"اÙ?Ù?Ù?ابÙ? إضاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?تثبÙ?ت Ù?Ù?سÙ?Ø? Ù? اÙ?Ù?ØÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? بأÙ?ر Ù?Ø·Ù?ب Ù?Ù? GnuPG اÙ?تØÙ?Ù? "
-"Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? ØÙ?Ù?Ù?تÙ?."
+"اÙ?Ù?Ù?ابÙ? إضاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?تثبÙ?ت Ù?Ù?سÙ?Ø? Ù?اÙ?Ù?ØÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? بأÙ?ر Ù?Ø·Ù?ب Ù?Ù? GnuPG اÙ?تØÙ?Ù? Ù?Ù?"
+" اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? ØÙ?Ù?Ù?تÙ?."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1433,8 +1432,8 @@ msgid ""
"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf) "
"instead. Alternatively, you may use the following command:"
msgstr ""
-"اذا Ù?اجÙ?تÙ? أخطاء Ù?ا تستطÙ?ع ØÙ?Ù?اØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? تجرب بدÙ?ا Ù?Ù? Ø°Ù?Ù? [تØÙ?Ù?Ù? Ù? استخداÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ø§Ù?عاÙ?](https://openpgpkey.torproject.org/.well-known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf).\n"
-"Ù? Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?ØاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? تستخدÙ? Ù?ذا اÙ?Ø£Ù?ر:"
+"اذا Ù?اجÙ?تÙ? أخطاء Ù?ا تستطÙ?ع ØÙ?Ù?اØ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? تجرب بدÙ?ا Ù?Ù? Ø°Ù?Ù? [تØÙ?Ù?Ù? Ù?استخداÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ø§Ù?عاÙ?](https://openpgpkey.torproject.org/.well-known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf).\n"
+"Ù?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?ØاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? تستخدÙ? Ù?ذا اÙ?Ø£Ù?ر:"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1502,7 +1501,7 @@ msgstr ""
"Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?ر 9 Ù?أتÙ? بدÙ?اع ضد أخذ اÙ?بصÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?سÙ?Ù?ارÙ?Ù?Ù?ات Ø£Ù?ضا Ù?Ù?Ù?ا Ù?سÙ?Ù? "
"[باÙ?أشرطة اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø© "
"Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_(filming))Ø? Ù?Ù? "
-"تÙ?Ù?Ù?Ø© Ø·Ù?Ù?رتÙ?ا Mozilla Ù? تÙ? [تÙ?دÙ?Ù?Ù?ا Ù?بÙ?را Ù?Ø°Ù? "
+"تÙ?Ù?Ù?Ø© Ø·Ù?Ù?رتÙ?ا Mozilla Ù?تÙ? [تÙ?دÙ?Ù?Ù?ا Ù?بÙ?را Ù?Ø°Ù? "
"اÙ?سÙ?Ø©](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
@@ -1525,7 +1524,7 @@ msgid ""
"sizes and this makes it harder to single out users on basis of screen size, "
"as many users will have same screen size."
msgstr ""
-"بÙ?Ù?Ù?ات بسÙ?طةØ? Ù?Ø°Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø© تÙ?Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?عات Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? بØجÙ? شاشة Ù?Øدد Ù? Ù?ذا "
+"بÙ?Ù?Ù?ات بسÙ?طةØ? Ù?Ø°Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ø© تÙ?Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?عات Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? بØجÙ? شاشة Ù?Øدد Ù?Ù?ذا "
"Ù?جعÙ? Ù?Ù? اÙ?صعب تÙ?Ù?Ù?ز Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? بÙ?اءÙ?ا عÙ?Ù? ØجÙ? شاشتÙ?Ù?Ø? Ù?Ø£Ù? Ù?Ø«Ù?ر Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? "
"سÙ?Ù?Ù?Ù? عÙ?دÙ?Ù? Ù?Ù?س ØجÙ? اÙ?شاشة."
@@ -1543,7 +1542,7 @@ msgid ""
"post that details its new features and known issues."
msgstr ""
"Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?ت Ù?صدر Ù?Ù?Ù? إصدار جدÙ?د Ù?ستÙ?ر Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?رØ? Ù?Ù?تب Ù?Ù?اÙ?ا Ù?Ù? اÙ?Ù?دÙ?Ù?Ø© "
-"Ù?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?خصائص اÙ?جدÙ?دة Ù? اÙ?Ù?شاÙ?Ù? اÙ?Ù?عرÙ?Ù?Ø©."
+"Ù?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?خصائص اÙ?جدÙ?دة Ù?اÙ?Ù?شاÙ?Ù? اÙ?Ù?عرÙ?Ù?Ø©."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1580,7 +1579,7 @@ msgid ""
"Most antivirus or malware protection allows the user to \"whitelist\" "
"certain processes that would otherwise be blocked."
msgstr ""
-"أغÙ?ب Ù?ضادات اÙ?Ù?Ù?رÙ?سات Ù? براÙ?ج اÙ?ØÙ?اÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?خبÙ?ثة Ù?سÙ?ØÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ستخدÙ? "
+"أغÙ?ب Ù?ضادات اÙ?Ù?Ù?رÙ?سات Ù?براÙ?ج اÙ?ØÙ?اÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?خبÙ?ثة Ù?سÙ?ØÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ستخدÙ? "
"\"بتبÙ?Ù?ض\" عÙ?Ù?Ù?ات Ù?عÙ?Ù?Ø© Ù?ئÙ?ا Ù?تÙ? ØجبÙ?ا."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
@@ -1589,8 +1588,8 @@ msgid ""
"Please open your antivirus or malware protection software and look in the "
"settings for a \"whitelist\" or something similar."
msgstr ""
-"Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اÙ?ØªØ Ù?ضاد اÙ?Ù?Ù?رÙ?سات Ø£Ù? برÙ?اÙ?ج اÙ?ØÙ?اÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?خبÙ?ثة اÙ?خاص بÙ? "
-"Ù? ابØØ« Ù?Ù? اÙ?إعدادات عÙ? \"اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?بÙ?ضاء\" Ø£Ù? Ø´Ù?Ø¡ Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?بÙ?Ù?."
+"Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اÙ?ØªØ Ù?ضاد اÙ?Ù?Ù?رÙ?سات Ø£Ù?برÙ?اÙ?ج اÙ?ØÙ?اÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?خبÙ?ثة اÙ?خاص بÙ? "
+"Ù?ابØØ« Ù?Ù? اÙ?إعدادات عÙ? \"اÙ?Ù?ائÙ?Ø© اÙ?بÙ?ضاء\" Ø£Ù? Ø´Ù?Ø¡ Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?بÙ?Ù?."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1660,13 +1659,12 @@ msgstr ""
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
"I downloaded and installed Tor Browser for Windows, but now I can't find it."
-msgstr ""
-"Ø£Ù?ا ØÙ?Ù?Ù?ت Ù? ثبÙ?ت Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?ر Ù?Ù? أجÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ?زØ? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø¢Ù? Ù?ا أستطÙ?ع Ø£Ù? أجدÙ?."
+msgstr "Ø£Ù?ا ØÙ?Ù?Ù?ت Ù?ثبÙ?ت Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?ر Ù?Ù? أجÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ?زØ? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø¢Ù? Ù?ا أستطÙ?ع Ø£Ù? أجدÙ?."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
msgid "The file you download and run prompts you for a destination."
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? تØÙ?Ù?Ù?Ù? Ù? تشغÙ?Ù?Ù? Ù?Ø·Ù?ب Ù?Ù?Ù? Ù?جÙ?Ø© اÙ?تثبÙ?ت."
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? تØÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?تشغÙ?Ù?Ù? Ù?Ø·Ù?ب Ù?Ù?Ù? Ù?جÙ?Ø© اÙ?تثبÙ?ت."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1693,7 +1691,7 @@ msgid ""
"If you can't find it in either of those folders, download it again and look "
"for the prompt that asks you to choose a directory to download it in."
msgstr ""
-"اذا Ù?Ù? تستطع Ø¥Ù?جادÙ? Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù? Ù?Ø°Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?دÙ?Ù?Ø? ØÙ?Ù?Ù?Ù? ثاÙ?Ù?Ø© Ù? ابØØ« عÙ? اÙ?تÙ?جÙ?Ù? "
+"اذا Ù?Ù? تستطع Ø¥Ù?جادÙ? Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù? Ù?Ø°Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?دÙ?Ù?Ø? ØÙ?Ù?Ù?Ù? ثاÙ?Ù?Ø© Ù?ابØØ« عÙ? اÙ?تÙ?جÙ?Ù? "
"اÙ?Ø°Ù? Ù?سأÙ?Ù? Ø£Ù? تختار Ù?جÙ?دا Ù?تØÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
@@ -1702,7 +1700,7 @@ msgid ""
"Choose a directory location that you'll remember easily, and once the "
"download finishes you should see a Tor Browser folder there."
msgstr ""
-"إختر Ù?Ù?Ù?ع Ù?جÙ?د تتذÙ?رÙ? بسÙ?Ù?Ù?Ø©Ø? Ù? بÙ?جرد Ø£Ù? Ù?Ù?تÙ?Ù? اÙ?تØÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?بغÙ? Ø£Ù? ترÙ? Ù?جÙ?د "
+"إختر Ù?Ù?Ù?ع Ù?جÙ?د تتذÙ?رÙ? بسÙ?Ù?Ù?Ø©Ø? Ù?بÙ?جرد Ø£Ù? Ù?Ù?تÙ?Ù? اÙ?تØÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?بغÙ? Ø£Ù? ترÙ? Ù?جÙ?د "
"Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?ر Ù?Ù?اÙ?."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/
@@ -1714,7 +1712,7 @@ msgstr "Ù?Ù? أستطÙ?ع إستخداÙ? Ù?Ù?اش Flash Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?رØ?
#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Flash is disabled in Tor Browser, and we recommend you to not enable it."
-msgstr "اÙ?Ù?Ù?اش Flash Ù?عطÙ? Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?رØ? Ù? Ù?ØÙ? Ù?Ù?صÙ? Ø£Ù?ا تÙ?Ù?Ù?Ù?."
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?اش Flash Ù?عطÙ? Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ø ØªÙ?رØ? Ù?Ù?ØÙ? Ù?Ù?صÙ? Ø£Ù?ا تÙ?Ù?Ù?Ù?."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/
#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2771,6 +2769,9 @@ msgid ""
"thinks you prefer, and it also includes giving you different results on your"
" queries."
msgstr ""
+"جÙ?جÙ? Ù?ستخدÙ? \"تØدÙ?د اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع اÙ?جغراÙ?Ù? geolocation\" Ù?Ù?Øدد Ø£Ù?Ù? Ø£Ù?ت Ù?Ù? اÙ?عاÙ?Ù?Ø? "
+"Ù? Ø°Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?دÙ? Ù?Ù? اÙ?تجربة اÙ?شخصÙ?Ø© اÙ?خاصة بÙ?. Ù?ذا Ù?Ø´Ù?Ù? استخداÙ? اÙ?Ù?غة اÙ?تÙ? Ù?ظÙ? "
+"Ø£Ù?Ù?ا Ù?Ù?ضÙ?Ø© Ù?دÙ?Ù?Ø? Ù? Ù?Ø´Ù?Ù? Ø£Ù?ضا إعطائÙ? Ù?تائج Ù?ختÙ?Ù?Ø© Ù?بØØ«Ù?."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
#: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2780,6 +2781,10 @@ msgid ""
"Internet is not flat, and it in fact does look different depending on where "
"you are. This feature reminds people of this fact."
msgstr ""
+"اذا Ù?Ù?ت ترÙ?د ØÙ?ا Ø£Ù? ترÙ? جÙ?جÙ? باÙ?Ø¥Ù?جÙ?Ù?Ù?زÙ?Ø© بإÙ?Ù?اÙ?Ù? Ø£Ù? تضغط اÙ?رابط اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"بذÙ?Ù?. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?عتÙ?ر Ù?Ø°Ù? خاصÙ?Ø© Ù?تÙ?رØ? Ù?Ù?Ù?ست خطئا --- اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù?Ù?س Ù?سطØاØ? Ù?ØÙ?Ù?Ù?Ø©"
+" Ù?Ù? Ù?ظÙ?ر بصÙ?رة Ù?ختÙ?Ù?Ø© اعتÙ?ادا عÙ?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ù?. Ù?Ø°Ù? اÙ?خاصÙ?Ø© تذÙ?ر اÙ?Ù?اس بÙ?Ø°Ù? "
+"اÙ?ØÙ?Ù?Ù?Ø©."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
#: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 887ddad347..d39de8c511 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -5900,6 +5900,10 @@ msgid ""
"capacity and, over time, directs more traffic there until it reaches an "
"optimal load."
msgstr ""
+"Tor Ñ?вÑ?иÑ?Ñ?иÑ?еÑ?ки вÑ?биÑ?аеÑ? Ñ?злÑ? длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? на оÑ?нове даннÑ?Ñ? "
+"конÑ?Ñ?олиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?злов. Ð?а конÑ?Ñ?олиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?злаÑ? Ñ?обиÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о "
+"пÑ?опÑ?Ñ?кной Ñ?поÑ?обноÑ?Ñ?и ваÑ?его Ñ?зла. Ð?онÑ?Ñ?олиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ий Ñ?зел напÑ?авлÑ?еÑ? на ваÑ? "
+"Ñ?зел болÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?ика, пока его загÑ?Ñ?зка не Ñ?Ñ?анеÑ? опÑ?ималÑ?ной."
#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits