[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit fe9182e3d2ac944d65c8bc04d50654625a857957
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Jan 14 13:23:57 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po |  2 +-
 contents+ru.po | 35 +++++++++++++++++------------------
 2 files changed, 18 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 2209d854ca..059250a44a 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
 #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why does Google show up in foreign languages?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?اذا Ù?ظÙ?ر جÙ?جÙ? Google Ù?Ù? Ù?غات أجÙ?بÙ?Ø©Ø?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
 #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 3ef6ae1fdc..887ddad347 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -1136,8 +1136,9 @@ msgid ""
 "\".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
 msgstr ""
 "Ð?аждÑ?й Ñ?айл на наÑ?ей [Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е Ñ?каÑ?иваниÑ? "
-"пÑ?огÑ?амм](https://www.torproject.org/download/) Ñ?опÑ?овождаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлом Ñ? Ñ?ем "
-"же названием и Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ением \".asc\". ФайлÑ? .asc â?? Ñ?иÑ?Ñ?овÑ?е подпиÑ?и OpenPGP."
+"пÑ?огÑ?амм](https://www.torproject.org/ru/download/) Ñ?опÑ?овождаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айлом Ñ? "
+"Ñ?ем же названием и Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ением \".asc\". ФайлÑ? .asc â?? Ñ?иÑ?Ñ?овÑ?е подпиÑ?и "
+"OpenPGP."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1530,7 +1531,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ð? Tor Browser веÑ?Ñ?ии 9 еÑ?Ñ?Ñ? заÑ?иÑ?а оÑ? Ñ?озданиÑ? оÑ?пеÑ?аÑ?ков и Ñ?акиÑ? Ñ?Ñ?енаÑ?иев."
 " ТеÑ?нологиÑ? назÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? "
-"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_(filming)) и "
+"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_(filming) и "
 "пÑ?инадлежиÑ? Mozilla. Ð?одÑ?обнее о ней можно пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? "
 "[здеÑ?Ñ?](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-";
 "fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
@@ -2027,7 +2028,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Tor Browser won't connect, but it doesnâ??t seem to be an issue with "
 "censorship."
-msgstr "У Tor Browser пÑ?облемÑ? Ñ? подклÑ?Ñ?ением, но, поÑ?оже, не из-за Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ?."
+msgstr "У Tor Browser пÑ?облемÑ? Ñ? подклÑ?Ñ?ением, но, поÑ?оже, не из-за Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-20/
 #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2287,7 +2288,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "##### New Identity"
-msgstr "##### Ð?оваÑ? лиÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr "#### Ð?оваÑ? лиÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2326,7 +2327,7 @@ msgstr "![Ð?енÑ? Tor Browser](/static/images/menu-new-identity.png)"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "##### New Tor Circuit for this Site"
-msgstr "##### Ð?оваÑ? Ñ?епоÑ?ка Tor длÑ? Ñ?Ñ?ого cайÑ?а"
+msgstr "#### Ð?оваÑ? Ñ?епоÑ?ка Tor длÑ? Ñ?Ñ?ого cайÑ?а"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
 #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3623,7 +3624,7 @@ msgid ""
 "[retired](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 msgstr ""
 "Ð?оÑ?ле вÑ?пÑ?Ñ?ка [Tor Browser длÑ? "
-"Android](https://www.torproject.org/download/#android) пÑ?оекÑ? Orfox бÑ?л "
+"Android](https://www.torproject.org/ru/download/#android) пÑ?оекÑ? Orfox бÑ?л "
 "[Ñ?веÑ?нÑ?Ñ?](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-tor-browser-android)."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/
@@ -3766,8 +3767,8 @@ msgid ""
 "For more geographically specific links visit [Tor: "
 "Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)"
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли ваÑ? инÑ?еÑ?еÑ?Ñ?еÑ? Ñ?еÑ?веÑ? в Ñ?ой или иной Ñ?Ñ?Ñ?ане, воÑ?полÑ?зÑ?йÑ?еÑ?Ñ? "
-"[зеÑ?каламиTor](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)."
+"Ð?Ñ?ли ваÑ? инÑ?еÑ?еÑ?Ñ?еÑ? Ñ?еÑ?веÑ? в Ñ?ой или иной Ñ?Ñ?Ñ?ане, воÑ?полÑ?зÑ?йÑ?еÑ?Ñ? [зеÑ?калами "
+"Tor](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3860,7 +3861,7 @@ msgstr "* Windows"
 #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.title)
 msgid ""
 "I am having trouble connecting to Tor, and I canâ??t figure out whatâ??s wrong."
-msgstr "У менÑ? пÑ?облемÑ? Ñ? подклÑ?Ñ?ением к Tor, и Ñ? не могÑ? понÑ?Ñ?Ñ? поÑ?емÑ?."
+msgstr "У менÑ? пÑ?облемÑ? Ñ? подклÑ?Ñ?ением к Tor, и Ñ? не могÑ? понÑ?Ñ?Ñ? поÑ?емÑ?"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4260,8 +4261,8 @@ msgid ""
 "You can also ensure that you're able to access other onion services by "
 "connecting to [DuckDuckGo's onion service](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion)."
 msgstr ""
-"ХоÑ?иÑ?е Ñ?бедиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?о в пÑ?инÑ?ипе можеÑ?е подклÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к onion-Ñ?еÑ?виÑ?ам? "
-"Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е зайÑ?и на [onion-Ñ?еÑ?виÑ? "
+"ХоÑ?иÑ?е Ñ?бедиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?о в пÑ?инÑ?ипе можеÑ?е подклÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к onion-Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ам? "
+"Ð?опÑ?обÑ?йÑ?е зайÑ?и на [onion-веÑ?Ñ?иÑ? "
 "DuckDuckGo](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion)."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
@@ -4390,9 +4391,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "#### This visualization shows what information is visible to eavesdroppers "
 "with and without Tor Browser and HTTPS encryption."
-msgstr ""
-"#### Ð?а Ñ?Ñ?ой иллÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?ии видно, какаÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па злоÑ?мÑ?Ñ?ленникам "
-"Ñ?/без Tor Browser и HTTPS."
+msgstr "#### Tor Browser и HTTPS"
 
 #: https//support.torproject.org/https/https-2/
 #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5925,7 +5924,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
 #: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "My relay is picking the wrong IP address."
-msgstr "Ð?ой Ñ?зел вÑ?биÑ?аеÑ? невеÑ?нÑ?й IP-адÑ?еÑ?."
+msgstr "Ð?ой Ñ?зел вÑ?биÑ?аеÑ? невеÑ?нÑ?й IP-адÑ?еÑ?"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
 #: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5935,8 +5934,8 @@ msgid ""
 "file that point to old IP addresses."
 msgstr ""
 "Tor Ñ?знаеÑ? Ñ?вой IP-адÑ?еÑ?, запÑ?аÑ?иваÑ? Ñ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а имÑ? Ñ?оÑ?Ñ?а и опÑ?еделÑ?Ñ? IP "
-"по немÑ?. Ð?еÑ?едко бÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ? лÑ?дей Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е запиÑ?и в Ñ?айле "
-"/etc/hosts, и они Ñ?казÑ?ваÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е IP-адÑ?еÑ?а."
+"по немÑ?. Ð?еÑ?едко бÑ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ? лÑ?дей в Ñ?айле /etc/hosts Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е "
+"запиÑ?и, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?казÑ?ваÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?е IP-адÑ?еÑ?а."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
 #: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits