[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit eb707abfad26a6b39afa7d2afcaff3aa0ee12f03
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Jan 17 11:24:02 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+fa.po | 2 +-
contents+tr.po | 19 +++++++++++++++----
2 files changed, 16 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 58bb4d0cc8..d67f553085 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reasons!"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Û?Ú?کس دÛ?گر Ù?Û?Ú?Ù?Ù?ت بÙ? Ù?رÙ? اÙ?زار Ù?ا اعتÙ?اد Ù?Ø®Ù?اÙ?د کرد - بÙ? دÙ?اÛ?Ù? Ø®Ù?ب!"
#: https//support.torproject.org/about/backdoor/
#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index e5ea8bc816..f4109e5a7e 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Please add to this list and help us keep it accurate!"
-msgstr ""
+msgstr "Bu listeye ek yaparak güncel tutmamıza yardımcı olabilirsiniz!"
#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/
#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Adı neden Tor?"
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Tor is the onion routing network."
-msgstr ""
+msgstr "Tor bir soÄ?an yöneltici (onion routing) aÄ?ıdır."
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "(It's also got a fine meaning in German and Turkish.)"
-msgstr ""
+msgstr "(aynı zamanda Almanca ve Türkçe ince anlamları var)."
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8792,6 +8792,9 @@ msgid ""
"You should see an option to copy the log to your clipboard, which you can "
"then paste to a document to show whoever is helping you troubleshoot."
msgstr ""
+"GünlüÄ?ü panoya kopyalamak için bir seçenek görüyor olmalısınız. Bu seçeneÄ?i "
+"kullanarak, günlüÄ?ü bir belge içine yapıÅ?tırıp sorunu çözmenizde size "
+"yardımcı olan kiÅ?iye iletebilirsiniz."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8966,6 +8969,9 @@ msgid ""
"for retrieving, presenting, and browsing information resources on the World "
"Wide Web."
msgstr ""
+"Bir web tarayıcısı (genellikle tarayıcı olarak anılır), World Wide Web "
+"üzerindeki bilgi kaynaklarını almak ve görüntülemek kullanılan bir "
+"uygulamadır."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9665,6 +9671,8 @@ msgid ""
"3. In the window at the bottom of the page, type: `/msg nickserv REGISTER "
"yournewpassword youremailaddress`"
msgstr ""
+"3. Sayfanın altındaki pencereye Å?unu yazın: `/msg nickserv REGISTER "
+"YeniParolanız epostaadresiniz`"
#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9986,6 +9994,9 @@ msgid ""
"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
" | gpg --import"
msgstr ""
+"# wget -qO- "
+"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89.asc"
+" | gpg --import"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9997,7 +10008,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
msgid "#### 4. Install tor and the Tor Debian Keyring"
-msgstr ""
+msgstr "#### 4. tor ve Tor Debian Keyring kurun"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits