[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 78fa187595b11920d738c7544edd4e3cb24b7223
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Jan 17 20:54:00 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 21 ++++++++++++++++++---
1 file changed, 18 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 974354f12a..746dae878d 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -4882,11 +4882,13 @@ msgstr "```"
#: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Bandwidth soft limit reached; commencing hibernation. No new"
msgstr ""
+"Ð?оÑ?Ñ?игнÑ?Ñ? мÑ?гкий пÑ?едел пÑ?опÑ?Ñ?кной Ñ?поÑ?обноÑ?Ñ?и; пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?паем к гибеÑ?наÑ?ии. "
+"Ð?овÑ?е"
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
#: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
msgid "connections will be accepted"
-msgstr ""
+msgstr "подклÑ?Ñ?ениÑ? не Ñ?азÑ?еÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
#: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4894,6 +4896,8 @@ msgid ""
"The solution is to run two Tor processes - one relay and one client, each "
"with its own config."
msgstr ""
+"РеÑ?ение вопÑ?оÑ?а â?? запÑ?Ñ?каÑ?Ñ? два пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?а Tor: один длÑ? Ñ?зла, вÑ?оÑ?ой "
+"клиенÑ?Ñ?кий, и Ñ? каждого Ñ?вои наÑ?Ñ?Ñ?ойки."
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
#: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4901,11 +4905,12 @@ msgid ""
"One way to do this (if you are starting from a working relay setup) is as "
"follows:"
msgstr ""
+"Ð?дин из Ñ?поÑ?обов Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о (еÑ?ли вÑ? наÑ?али Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?абоÑ?его Tor-Ñ?зла):"
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
#: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* In the relay Tor torrc file, simply set the SocksPort to 0."
-msgstr ""
+msgstr "* Ð? Ñ?айле torrc Ñ?зла Tor пÑ?оÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?е SocksPort на 0."
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
#: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5195,11 +5200,13 @@ msgstr ""
#: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How do offline ed25519 identity keys work? What do I need to know?"
msgstr ""
+"Ð?ак Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? оÑ?лайновÑ?е иденÑ?иÑ?икаÑ?ионнÑ?е клÑ?Ñ?и ed25519? ЧÑ?о мне нÑ?жно пÑ?о "
+"Ñ?Ñ?о знаÑ?Ñ??"
#: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
#: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
msgid "In simple words, it works like this:"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?е говоÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о вÑ?глÑ?диÑ? Ñ?ак:"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?ми Ñ?ловами:"
#: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
#: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5207,6 +5214,8 @@ msgid ""
"* There is a master ed25519 identity secret key file named "
"\"ed25519_master_id_secret_key\"."
msgstr ""
+"* Ð?Ñ?Ñ?Ñ? иденÑ?иÑ?икаÑ?ионнÑ?й маÑ?Ñ?еÑ?-клÑ?Ñ? ed25519 â?? Ñ?айл Ñ? названием "
+"\"ed25519_master_id_secret_key\"."
#: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
#: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5214,6 +5223,8 @@ msgid ""
"This is the most important one, so make sure you keep a backup in a secure "
"place - the file is sensitive and should be protected."
msgstr ""
+"ÐÑ?о Ñ?амÑ?й важнÑ?й клÑ?Ñ?. УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ?делали Ñ?езеÑ?внÑ?Ñ? копиÑ? и Ñ?Ñ?аниÑ?е ее в"
+" надежном меÑ?Ñ?е. ÐÑ?оÑ? Ñ?айл Ñ?Ñ?звим и нÑ?ждаеÑ?Ñ?Ñ? в заÑ?иÑ?е."
#: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
#: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5221,6 +5232,8 @@ msgid ""
"Tor could encrypt it for you if you generate it manually and enter a "
"password when asked."
msgstr ""
+"Tor можеÑ? его длÑ? ваÑ? заÑ?иÑ?Ñ?оваÑ?Ñ?, еÑ?ли вÑ? Ñ?оздадиÑ?е клÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? и в оÑ?веÑ? "
+"на запÑ?оÑ? Ñ?кажеÑ?е паÑ?олÑ?."
#: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
#: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5228,6 +5241,8 @@ msgid ""
"* A medium term signing key named \"ed25519_signing_secret_key\" is "
"generated for Tor to use."
msgstr ""
+"* Ð?лÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? в Tor генеÑ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?еднеÑ?Ñ?оÑ?нÑ?й подпиÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?ий клÑ?Ñ? Ñ? "
+"названием \"ed25519_signing_secret_key\"."
#: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/
#: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits