[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/policies-code_of_conducttxtpot] new translations in policies-code_of_conducttxtpot
commit 583864477d9252ffb7acbf6b03877b76cf69cdc0
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Jan 26 12:46:53 2022 +0000
new translations in policies-code_of_conducttxtpot
---
code_of_conduct+is.po | 16 ++++++++++++++++
1 file changed, 16 insertions(+)
diff --git a/code_of_conduct+is.po b/code_of_conduct+is.po
index f31d548951..45735239c5 100644
--- a/code_of_conduct+is.po
+++ b/code_of_conduct+is.po
@@ -54,6 +54,9 @@ msgid ""
"community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share "
"their point of view, and participate."
msgstr ""
+"Aðstandendur Tor-verkefnisins eru staðráðnir à að fóstra vingjarnlegt "
+"umhverfi og samfélag fyrir alla. Tor er staður þar sem fólki á að finnast "
+"það öruggt til að takast á við verkefni, deila sýn sinni og að taka þátt."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:15
@@ -63,6 +66,11 @@ msgid ""
" Project, Inc. (TPI) are also subject to company policies and procedures. "
"Those people should feel free to contact HR with questions or concerns."
msgstr ""
+"�essar siðareglur eiga við Tor-verkefnið sem heild. �eim er ætlað að vera "
+"leiðbeinandi fyrir alla þátttakendur. Starfsfólk og verktakar hjá The Tor "
+"Project, Inc. (TPI) heyra einnig undir stefnuyfirlýsingar og verkferla "
+"fyrirtækisins. �essum aðilum er frjálst að snúa sér til "
+"mannauðstjórnunardeildar (HR) með spurningar og áhyggjur."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:23
@@ -75,6 +83,14 @@ msgid ""
"values. We understand that keeping a living document relevant and â??patchedâ?? "
"involves sustained effort."
msgstr ""
+"�essar siðareglur ná ekki yfir allt né eru þær endanlegar. �etta er "
+"framhaldandi ferli sem kristallar sameiginlegan skilning okkar. Við viljum "
+"útbúa vingjarnlegt, öruggt umhverfi, þar sem við getum unnið saman að "
+"öflugum lausnum. Við áskiljum okkur rétt til að vÃkja frá bókstaflegri "
+"túlkun þessara reglna. Ã?ll slÃk frávik verða að gefa útkomu sem er sanngjörn"
+" og à samræmi við gildin okkar. Við gerum okkur grein fyrir að það krefst "
+"mikils að viðhalda merkingu à slÃku kviku skjali auk tilfallandi viðbóta við"
+" það."
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:26
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits