[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] new translations in communitytpo-contentspot



commit e6222760c9ce348907c5e812cab15adc81c2eb4b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Jan 30 14:15:10 2022 +0000

    new translations in communitytpo-contentspot
---
 contents+ru.po | 43 ++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 93c2926a19..b57267f57e 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -3633,8 +3633,8 @@ msgstr "ЧÑ?о еÑ?Ñ? Ñ?пÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ?ебÑ? пеÑ?ед Ñ?ем, как пÑ?и
 msgid ""
 "- How will you assess the needs of your group? What needs can you meet?"
 msgstr ""
-"- Ð?ак вÑ? оÑ?ениÑ?е поÑ?Ñ?ебноÑ?Ñ?и Ñ?воей гÑ?Ñ?ппÑ?? Ð?акие поÑ?Ñ?ебноÑ?Ñ?и вÑ? можеÑ?е "
-"Ñ?довлеÑ?воÑ?иÑ?Ñ??"
+"- Ð?ак вÑ? бÑ?деÑ?е оÑ?ениваÑ?Ñ? поÑ?Ñ?ебноÑ?Ñ?и аÑ?диÑ?оÑ?ии? Ð?а какие из ниÑ? вÑ? Ñ?можеÑ?е "
+"оÑ?веÑ?иÑ?Ñ??"
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
@@ -3642,16 +3642,14 @@ msgid ""
 "- How will you assess the skill level of your group? What skill levels can "
 "you teach to?"
 msgstr ""
-"- Ð?ак вÑ? оÑ?ениÑ?е Ñ?Ñ?овенÑ? подгоÑ?овки Ñ?воей гÑ?Ñ?ппÑ?? Ð?аким Ñ?Ñ?овнÑ?м навÑ?ков вÑ? "
-"можеÑ?е наÑ?Ñ?иÑ?Ñ??"
+"- Ð?ак вÑ? бÑ?деÑ?е оÑ?ениваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?овенÑ? подгоÑ?овки аÑ?диÑ?оÑ?ии? Ð?о какого Ñ?Ñ?овнÑ? вÑ? "
+"Ñ?можеÑ?е подÑ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ников?"
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Once you've answered those questions, you're ready to plan your training!"
-msgstr ""
-"Ð?оÑ?ле Ñ?ого, как вÑ? оÑ?веÑ?или на Ñ?Ñ?и вопÑ?оÑ?Ñ?, вÑ? гоÑ?овÑ? планиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?вой "
-"Ñ?Ñ?енинг!"
+msgstr "Ð?Ñ?веÑ?или на вÑ?е вопÑ?оÑ?Ñ?? Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?пим к планиÑ?ованиÑ? Ñ?Ñ?енинга!"
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
@@ -3659,9 +3657,9 @@ msgid ""
 "1. Find a location that is accessible, affordable, has an internet "
 "connection and other materials like a white board, projector, and screen."
 msgstr ""
-"1. Ð?айдиÑ?е подÑ?одÑ?Ñ?ее меÑ?Ñ?оположение, доÑ?Ñ?Ñ?пное по Ñ?ене, где еÑ?Ñ?Ñ? "
-"подклÑ?Ñ?ение к Ð?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ? и дÑ?Ñ?гие маÑ?еÑ?иалÑ?, Ñ?акие как белаÑ? доÑ?ка, пÑ?оекÑ?оÑ? "
-"и Ñ?кÑ?ан."
+"1. Ð?айдиÑ?е подÑ?одÑ?Ñ?ее меÑ?Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?енинга. Ð?но должно бÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пно по "
+"денÑ?гам, Ñ? подклÑ?Ñ?ением к Ð?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ? и Ñ? дÑ?Ñ?гими маÑ?еÑ?иалами, напÑ?имеÑ?, белой"
+" доÑ?кой, пÑ?оекÑ?оÑ?ом и Ñ?кÑ?аном."
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
@@ -3673,9 +3671,7 @@ msgstr "УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?о меÑ?Ñ?о безопаÑ?но длÑ? 
 msgid ""
 "2. Promote your event in your community's spaces, taking safety into "
 "consideration."
-msgstr ""
-"2. Ð?Ñ?одвигайÑ?е Ñ?вое меÑ?опÑ?иÑ?Ñ?ие в обÑ?еÑ?Ñ?веннÑ?Ñ? меÑ?Ñ?аÑ?, пÑ?инимаÑ? во внимание "
-"безопаÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?."
+msgstr "2. Ð?Ñ?одвигайÑ?е Ñ?вой Ñ?Ñ?енинг в Ñ?ообÑ?еÑ?Ñ?ве, не забÑ?ваÑ? о безопаÑ?ноÑ?Ñ?и."
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
@@ -3685,10 +3681,10 @@ msgid ""
 "require community members to share information individually to other trusted"
 " people."
 msgstr ""
-"Ð?о многиÑ? Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?оÑ?иалÑ?нÑ?е Ñ?еÑ?и оÑ?лиÑ?но подÑ?одÑ?Ñ? длÑ? пÑ?одвижениÑ?, но длÑ? "
-"гÑ?Ñ?пп повÑ?Ñ?енного Ñ?иÑ?ка вÑ? можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? \"Ñ?аÑ?аÑ?анное Ñ?адио\" или "
-"поÑ?Ñ?ебоваÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?ленÑ? Ñ?ообÑ?еÑ?Ñ?ва делилиÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?ией индивидÑ?алÑ?но Ñ? "
-"дÑ?Ñ?гими довеÑ?еннÑ?ми лÑ?дÑ?ми."
+"Ð?о многиÑ? Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ? Ñ?оÑ?иалÑ?нÑ?е Ñ?еÑ?и оÑ?лиÑ?но подÑ?одÑ?Ñ? длÑ? пÑ?одвижениÑ?. Ð?днако "
+"пÑ?и Ñ?абоÑ?е Ñ? гÑ?Ñ?ппой повÑ?Ñ?енного Ñ?иÑ?ка бÑ?ваеÑ? лÑ?Ñ?Ñ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? «Ñ?аÑ?аÑ?анное"
+" Ñ?адио». Ð?ли можно попÑ?оÑ?иÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?ленÑ? Ñ?ообÑ?еÑ?Ñ?ва делилиÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?ией "
+"индивидÑ?алÑ?но и Ñ?олÑ?ко Ñ? Ñ?еми, комÑ? довеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
@@ -3696,8 +3692,8 @@ msgid ""
 "3. Create localized handouts for some of the more difficult concepts that "
 "you'll be teaching."
 msgstr ""
-"3. СоздайÑ?е локализованнÑ?е Ñ?аздаÑ?оÑ?нÑ?е маÑ?еÑ?иалÑ? длÑ? некоÑ?оÑ?Ñ?Ñ? из наиболее "
-"Ñ?ложнÑ?Ñ? конÑ?епÑ?ий, коÑ?оÑ?Ñ?е вÑ? бÑ?деÑ?е обÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?."
+"3. СоздайÑ?е локализованнÑ?е Ñ?аздаÑ?оÑ?нÑ?е маÑ?еÑ?иалÑ? длÑ? наиболее Ñ?ложнÑ?Ñ? "
+"моменÑ?ов, коÑ?оÑ?Ñ?е планиÑ?Ñ?еÑ?е обÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?."
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
@@ -3707,8 +3703,7 @@ msgstr "4. УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ? ваÑ? доÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но Ñ?Ñ?ике
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
 msgid "5. Create a link list of all the resources you'll be talking about."
-msgstr ""
-"5. СоздайÑ?е Ñ?пиÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?лок на вÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, о коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? вÑ? бÑ?деÑ?е говоÑ?иÑ?Ñ?."
+msgstr "5. СоздайÑ?е Ñ?пиÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?лок на вÑ?е Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, о коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? бÑ?деÑ?е говоÑ?иÑ?Ñ?."
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
@@ -3719,14 +3714,12 @@ msgstr "СÑ?да вÑ?одÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? длÑ? загÑ?Ñ?зки и Ñ?аздаÑ?
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "You'll share this link list on a whiteboard or project it at the training."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ? поделиÑ?еÑ?Ñ? Ñ?Ñ?им Ñ?пиÑ?ком Ñ?Ñ?Ñ?лок на доÑ?ке или вÑ?дадиÑ?е его на Ñ?Ñ?енинге."
+msgstr "Ð?Ñ? поделиÑ?еÑ?Ñ? Ñ?Ñ?им Ñ?пиÑ?ком на доÑ?ке или на Ñ?кÑ?ане во вÑ?емÑ? Ñ?Ñ?енинга."
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
 msgid "6. Determine how you'll do hands-on assistance at your training."
-msgstr ""
-"6. Ð?пÑ?еделиÑ?е, как вÑ? бÑ?деÑ?е оказÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?акÑ?иÑ?еÑ?кÑ?Ñ? помоÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?енинге."
+msgstr "6. Ð?пÑ?еделиÑ?е, как бÑ?деÑ?е оказÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?акÑ?иÑ?еÑ?кÑ?Ñ? помоÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?енинге."
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits