[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[or-cvs] r20162: {translation} a finnish torbutton translation (translation/trunk/projects/torbutton/fi)
Author: pootle
Date: 2009-07-27 17:23:45 -0400 (Mon, 27 Jul 2009)
New Revision: 20162
Modified:
translation/trunk/projects/torbutton/fi/torbutton.dtd.po
translation/trunk/projects/torbutton/fi/torbutton.properties.po
Log:
a finnish torbutton translation
Modified: translation/trunk/projects/torbutton/fi/torbutton.dtd.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torbutton/fi/torbutton.dtd.po 2009-07-27 21:22:17 UTC (rev 20161)
+++ translation/trunk/projects/torbutton/fi/torbutton.dtd.po 2009-07-27 21:23:45 UTC (rev 20162)
@@ -5,8 +5,8 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 16:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-02 10:52+0000\n"
-"Last-Translator: Juha Ristimäki <juha.ristimaki@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-25 19:29+0000\n"
+"Last-Translator: Irma <monochrome.technicolor@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
#: torbutton.prefs.title
msgid "Torbutton Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Torbutton Asetukset"
#: torbutton.prefs.display_settings
msgid "Display Settings"
@@ -40,11 +40,11 @@
#: torbutton.prefs.tor_settings
msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Välityspalvelin"
+msgstr "Välityspalvelin Asetukset"
#: torbutton.prefs.recommended_settings
msgid "Use the recommended proxy settings for my version of Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä suositeltuja välityspalvelin asetuksia minun Firefox versiolleni."
#: torbutton.prefs.use_privoxy
msgid "Use Privoxy"
@@ -88,11 +88,11 @@
#: torbutton.pref_connection.more_info
msgid "More information"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää tietoja"
#: torbutton.pref_connection_more_info.title
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Apua"
#: torbutton.pref_connection_more_info.text
msgid ""
@@ -107,15 +107,15 @@
#: torbutton.context_menu.toggle.key
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: torbutton.context_menu.preferences
msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "Asetukset..."
#: torbutton.context_menu.preferences.key
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: torbutton.context_menu.about
msgid "About Torbutton..."
@@ -123,7 +123,7 @@
#: torbutton.context_menu.about.key
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: torbutton.button.label
msgid "Torbutton"
@@ -167,7 +167,7 @@
#: torbutton.prefs.block_cache
msgid "Block disk and memory cache access during Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Estä levyn ja muistin välimuistiin pääsy Torin ollessa käytössä."
#: torbutton.prefs.cookie_jars
msgid "Store Non-Tor cookies in a protected jar"
@@ -203,7 +203,7 @@
#: torbutton.prefs.dynamic
msgid "Dynamic Content"
-msgstr ""
+msgstr "Dynaaminen Sisältö"
#: torbutton.prefs.cookies
msgid "Cookies"
@@ -223,7 +223,7 @@
#: torbutton.prefs.shutdown
msgid "Shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Sammuta"
#: torbutton.prefs.tor_shutdown
msgid "Clear Tor cookies during Tor-enabled browser shutdown"
@@ -243,7 +243,7 @@
#: torbutton.prefs.headers
msgid "Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Otsikko"
#: torbutton.prefs.spoof_english
msgid "Spoof US English Browser"
@@ -255,23 +255,23 @@
#: torbutton.prefs.disable_domstorage
msgid "Disable DOM Storage during Tor usage (crucial)"
-msgstr ""
+msgstr "Poista DOM-säilytys käytöstä kun Tor on käynnissä (kriittinen)"
#: torbutton.prefs.forms
msgid "Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Lomakkeet"
#: torbutton.prefs.block_tforms
msgid "Block password+form saving during Tor (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Estä salasana+lomake tallennus kun Tor on käytössä (suositeltu)"
#: torbutton.prefs.block_ntforms
msgid "Block password+form saving during Non-Tor (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Estä salasana+lomake tallennus kun Tor ei ole käytössä (vaihtoehtoinen)"
#: torbutton.prefs.tor
msgid "Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor"
#: torbutton.prefs.non_tor
msgid "Non-Tor"
@@ -304,10 +304,14 @@
#: torbutton.prefs.close_tor
msgid "Close all Tor windows and tabs on toggle (optional)"
msgstr ""
+"Sulje kaikki Tor ikkunat ja välilehdet kun Tor poistetaan käytöstä "
+"(vaihtoehtoinen)"
#: torbutton.prefs.close_nontor
msgid "Close all Non-Tor windows and tabs on toggle (optional)"
msgstr ""
+"Sulje kaikki ikkunat ja välilehdet jotka eivät ole Tor ikkunoita tai "
+"välilehtiä kun Tor otetaan käyttöön (vaihtoehtoinen)"
#: torbutton.prefs.block_links
msgid "Block link clicks and page reloads from different Tor states (optional)"
@@ -324,6 +328,8 @@
#: torbutton.prefs.locked_mode
msgid "Disable Button and Hotkeys to prevent accidental toggle"
msgstr ""
+"Poista painike ja pikanäppäimet käytöstä estääkseen tahatonta "
+"käyttöönottoa/käytöstä poistamista"
#: torbutton.prefs.startup_state
msgid "On normal startup, set Tor state to:"
@@ -335,7 +341,7 @@
#: torbutton.prefs.startup
msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Käynnistys"
#: torbutton.prefs.block_tor_file_net
msgid "Block Tor access to network from file:// urls (recommended)"
@@ -347,11 +353,11 @@
#: torbutton.prefs.restore_defaults
msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Palauta Oletukset"
#: torbutton.prefs.test_settings
msgid "Test Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Koeta Asetuksia"
#: torbutton.prefs.test_auto
msgid ""
@@ -364,7 +370,7 @@
#: torbutton.prefs.tor_memory_jar
msgid "Do not write Tor cookies to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Älä tallenna Tor-evästeitä levylle"
#: torbutton.prefs.nontor_memory_jar
msgid "Do not write Non-Tor cookies to disk"
@@ -384,8 +390,8 @@
#: torbutton.prefs.socks_vfour
msgid "SOCKS v4"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS v4"
#: torbutton.prefs.socks_vfive
msgid "SOCKS v5"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS v5"
Modified: translation/trunk/projects/torbutton/fi/torbutton.properties.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torbutton/fi/torbutton.properties.po 2009-07-27 21:22:17 UTC (rev 20161)
+++ translation/trunk/projects/torbutton/fi/torbutton.properties.po 2009-07-27 21:23:45 UTC (rev 20162)
@@ -1,18 +1,17 @@
# extracted from ../src/chrome/locale/en-US/torbutton.properties
#. extracted from ../src/chrome/locale/en-US/torbutton.properties
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-13 16:30-0700\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-25 18:13+0000\n"
+"Last-Translator: Irma <monochrome.technicolor@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: torbutton.button.tooltip.disabled
@@ -21,15 +20,15 @@
#: torbutton.button.tooltip.enabled
msgid "Disable Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Poista Tor käytöstä."
#: torbutton.panel.tooltip.disabled
msgid "Click to enable Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Käynnistä Tor napsauttamalla."
#: torbutton.panel.tooltip.enabled
msgid "Click to disable Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Poista Tor käytöstä napsauttamalla."
#: torbutton.panel.plugins.disabled
msgid "Click to enable plugins"
@@ -41,11 +40,11 @@
#: torbutton.panel.label.disabled
msgid "Tor Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Pois Käytöstä."
#: torbutton.panel.label.enabled
msgid "Tor Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Käytössä."
#: extensions.{e0204bd5-9d31-402b-a99d-a6aa8ffebdca}.description
msgid ""
@@ -125,12 +124,12 @@
#: torbutton.prefs.recommended
msgid "(recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "(suositeltu)"
#: torbutton.prefs.optional
msgid "(optional)"
-msgstr ""
+msgstr "(vaihtoehtoinen)"
#: torbutton.prefs.crucial
msgid "(crucial)"
-msgstr ""
+msgstr "(kriittinen)"