[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[or-cvs] r22749: {translation} Commit from The Tor Translation Portal by user carolyn.: 9 o (translation/trunk/projects/website/es/docs)
Author: pootle
Date: 2010-07-31 16:28:11 +0000 (Sat, 31 Jul 2010)
New Revision: 22749
Modified:
translation/trunk/projects/website/es/docs/3-low.tor-doc-web.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user carolyn.: 9 of 9 messages translated (0 fuzzy).
Modified: translation/trunk/projects/website/es/docs/3-low.tor-doc-web.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/es/docs/3-low.tor-doc-web.po 2010-07-31 16:21:12 UTC (rev 22748)
+++ translation/trunk/projects/website/es/docs/3-low.tor-doc-web.po 2010-07-31 16:28:11 UTC (rev 22749)
@@ -3,56 +3,53 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-21 10:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-31 18:17+0200\n"
+"Last-Translator: carolyn anhalt <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <div><div><h1>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-web.wml:11
-#, fuzzy
msgid "Configuring your browser to use <a href=\"<page index>\">Tor</a>"
msgstr "Configurar su navegador para usar <a href=\"<page index>\">Tor</a>"
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-web.wml:12
-#, fuzzy
msgid "<br />"
msgstr "<br />"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-web.wml:14
-#, fuzzy
msgid ""
"If you're using Firefox (we recommend it), you don't need this page. Simply "
"install the <a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/2275/\">Torbutton "
"plugin</a>, restart your Firefox, and you're all set:"
msgstr ""
"Si està usando Firefox (lo recomendamos), no necesita esta pÃgina. "
-"Simplemente instale el <a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/2275/"
-"\">plugin Torbutton </a>, reinicie Firefox, y eso es todo:"
+"Simplemente instale el <a "
+"href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/2275/\">plugin Torbutton </a>, "
+"reinicie Firefox, y eso es todo:"
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-web.wml:20
-#, fuzzy
msgid ""
"<img alt=\"Torbutton plugin for Firefox\" src=\"../img/screenshot-torbutton."
"png\" border=\"1\"/> <br />"
msgstr ""
-"<img alt=\"Plugin Torbutton para Firefox\" src=\"../img/screenshot-torbutton."
-"png\" border=\"1\"/> <br />"
+"<img alt=\"Plugin Torbutton para Firefox\" src=\"../img/screenshot-"
+"torbutton.png\" border=\"1\"/> <br />"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-web.wml:26
-#, fuzzy
msgid ""
"Otherwise, you need to manually configure your browser's proxy settings. "
"<br/>In Mozilla and Firefox on Windows, this is in Tools - Options - General "
@@ -68,23 +65,22 @@
"Opciones - General - Opciones de ConexiÃn. <br/>En Firefox en OS X, es "
"Firefox - Preferencias - General - Opciones de ConexiÃn. <br/>En Firefox en "
"Linux, es Editar - Preferencias - Advanzado - Proxies. <br/>En Opera es "
-"Herramientas - Preferencias (Advanzado) - Red - Servidores Proxy. <br/>En "
-"IE, es Herramientas - Opciones de Internet - Connexiones - Opciones LAN - "
-"Comprobar Servidor Proxy - Advanzado."
+"Herramientas - Preferencias (Advanzado) - Red - Servidores Proxy. <br/>Si "
+"bien no podemos asesorar a usar el IE, para aquellos que desean el anonimato "
+"menos-que-real: En IE, es Herramientas - Opciones de Internet - Connexiones "
+"- Opciones LAN - Comprobar Servidor Proxy - Advanzado."
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-web.wml:38
-#, fuzzy
msgid ""
"<img alt=\"Proxy settings in Firefox\" src=\"../img/screenshot-win32-firefox-"
"proxies.jpg\" />"
msgstr ""
-"<img alt=\"ConfiguraciÃn Proxy en Firefox\" src=\"../img/screenshot-win32-"
-"firefox-proxies.jpg\" />"
+"<img alt=\"ConfiguraciÃn Proxy en Firefox\" src=\"../img/screenshot-win32"
+"-firefox-proxies.jpg\" />"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-web.wml:42
-#, fuzzy
msgid ""
"You should fill in \"localhost\" and \"8118\" to point the top four "
"protocols to Polipo, as shown here. (Even though Polipo doesn't support FTP "
@@ -95,21 +91,19 @@
msgstr ""
"DeberÃa rellenar \"localhost\" y \"8118\" para que los primeros cuatro "
"protocolos seÃalen a Privoxy, como se muestra aquÃ. (Aunque Privoxy no "
-"soporta FTP ni Gopher, <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/"
-"TheOnionRouter/TorFAQ#FtpProxy\">deberÃa ponerlos de todas formas</a>.) "
-"DeberÃa tambiÃn rellenar la entrada del proxy socks para apuntar "
-"directamente a Tor (\"localhost\", \"9050\", y socks5) para cubrir "
+"soporta FTP ni Gopher, <a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wik"
+"i/TheOnionRouter/TorFAQ#HowdoIusemybrowserforftpwithTor\">deberÃa ponerlos de "
+"todas formas</a>.) DeberÃa tambiÃn rellenar la entrada del proxy socks para "
+"apuntar directamente a Tor (\"localhost\", \"9050\", y socks5) para cubrir "
"protocolos ademÃs de los cuatro primeros. Luego pulse \"OK\"."
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-web.wml:49
-#, fuzzy
msgid "<hr />"
msgstr "<hr />"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-web.wml:51
-#, fuzzy
msgid ""
"If you have suggestions for improving this document, please <a href=\"<page "
"contact>\">send them to us</a>. Thanks!"