[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[or-cvs] r22754: {translation} updated files from pootle (in translation/trunk/projects/website: es fr ru/projects)
Author: pootle
Date: 2010-07-31 17:39:16 +0000 (Sat, 31 Jul 2010)
New Revision: 22754
Modified:
translation/trunk/projects/website/es/1-high.bridges.po
translation/trunk/projects/website/fr/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/ru/projects/4-optional.google.po
translation/trunk/projects/website/ru/projects/4-optional.index.po
Log:
updated files from pootle
Modified: translation/trunk/projects/website/es/1-high.bridges.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/es/1-high.bridges.po 2010-07-31 17:38:31 UTC (rev 22753)
+++ translation/trunk/projects/website/es/1-high.bridges.po 2010-07-31 17:39:16 UTC (rev 22754)
@@ -3,34 +3,35 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-21 10:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-31 19:27+0200\n"
+"Last-Translator: carolyn anhalt <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:9
msgid "<a id=\"BridgeIntroduction\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"BridgeIntroduction\"></a>"
#. type: Content of: <div><h2>
#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:10
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#BridgeIntroduction\">Tor: Bridges</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#BridgeIntroduction\">Tor: Puentes</a>"
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:11 /tmp/Oltg4H4VmW.xml:75
#: /tmp/Oltg4H4VmW.xml:98 /tmp/Oltg4H4VmW.xml:121 /tmp/Oltg4H4VmW.xml:145
msgid "<hr />"
-msgstr ""
+msgstr "<hr />"
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:14
@@ -42,6 +43,13 @@
"to the Tor network is being blocked, you may want to use the bridge feature "
"of Tor."
msgstr ""
+"Los repetidores de puente (o \"puentes\" para abreviar) son repetidores de Tor "
+"que no aparecen en la lista del directorio principal de Tor. Como que no "
+"hay una lista pÃblica completa de ellos, incluso si su ISP està filtrando "
+"las conexiones a todos los repetidores de Tor conocidos, probablemente no "
+"podrà bloquear todos los puentes. Si usted sospecha que està siendo "
+"bloqueado su acceso a la red Tor, es posible que desee utilizar la "
+"funcionalidad de puentes de Tor."
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:22
@@ -55,6 +63,15 @@
"recognize Tor connections. So you should try to use Tor without bridges "
"first, since it might work."
msgstr ""
+"La adiciÃn de puentes a Tor es un paso adelante en la carrera de resistencia "
+"al bloqueo. Es perfectamente posible que incluso si su ISP filtra la "
+"Internet, usted no necesite de un puente para usar Tor. Muchos programas de "
+"filtrado buscan peticiones de directorios de Tor no encriptados para "
+"reconocer que usted està usÃndolo, pero la versiÃn 0.2.0.23-rc de Tor y las "
+"subsiguientes usan de manera predeterminada consultas de directorios "
+"encriptados. Este cambio significa que la mayorÃa de los programas de "
+"filtrado ahora son incapaces de reconocer conexiones a Tor. Asà que debe "
+"intentar usar primero a Tor sin puentes, ya que esto podrÃa funcionar."
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:33
@@ -71,6 +88,17 @@
"\"<page download>#Dev\">latest 0.2.1.x or 0.2.2.x bundle for your platform</"
"a>."
msgstr ""
+"FÃjese que tambiÃn es posible que Tor no sea funcional por otros motivos. La "
+"Ãltima versiÃn de <a href=\"<page torbrowser/index>\">El Paquete del "
+"Navegador Tor</a> sobre Windows trata de darle los mejores indicios acerca "
+"de por quà Tor està teniendo problemas para conectarse. Debe leer tambiÃn <a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#I"
+"installedTorandPolipobutitsnotworking.\">las Preguntas MÃs Frecuentes acerca "
+"de problemas con la ejecuciÃn correcta del Tor</a> cuando tenga dificultades "
+"en esto. Si piensa que la dificultad consiste evidentemente en el bloqueo, "
+"o simplemente le gustarÃa probar porque no està seguro de tener suerte, "
+"lÃalo. AsegÃrese de estar usando el <a href=\"<page download>#Dev\">Ãltimo "
+"paquete 0.2.1.x o el 0.2.2.x para su plataforma</a>."
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:46
@@ -82,6 +110,12 @@
"you don't think you need to configure a proxy for your Internet connection, "
"you probably don't. Give it a try and if you have issues, ask us for help."
msgstr ""
+"Para usar un puente, necesitarà localizar uno. AdemÃs, tendrà que configurar "
+"Tor con cualquier direcciÃn de puente que pretenda usar. Esto lo harà con "
+"Vidalia, el controlador de Tor. Si su conexiÃn a Internet requiere el uso de "
+"un proxy, probablemente necesitarà configurar primero a Vidalia para que lo "
+"use. Si no cree que necesite configurar un proxy para su conexiÃn a "
+"Internet, probablemente sea asÃ. Pruebe, y si tiene problemas, pida ayuda."
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:55
@@ -91,6 +125,10 @@
"thetorproject\">Youtube: Freedom4Internet</a> Know of a better video, or one "
"translated into your language? Let us know!"
msgstr ""
+"Freedom House ha producido un vÃdeo sobre cÃmo obtener y usar los puentes de "
+"Tor. Si usted no ve a continuaciÃn un vÃdeo, vista en <a "
+"href=\"http://www.youtube.com/thetorproject\"> Youtube: Freedom4Internet </a> "
+"ÂConoce un vÃdeo mejor, o una traducciÃn a su idioma? HÃganos saber!"
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:66
@@ -101,21 +139,28 @@
"ways to reach it, there are <a href=\"#FindingMore\">other ways to find "
"bridges</a> too."
msgstr ""
+"Por el momento, puede obtener un puente visitando <a "
+"href=\"https://bridges.torproject.org/\">https://bridges.torproject.org/</a> "
+"con su navegador. Si el acceso a esta pÃgina està filtrado y no tiene ningÃn "
+"otro proxy ni formas de alcanzarlo, tambiÃn hay <a "
+"href=\"#FindingMore\">otras formas de encontrar puentes</a>."
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:73
msgid "<a id=\"Understanding\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"Understanding\"></a>"
#. type: Content of: <div><h2>
#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:74
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Understanding\">Understanding bridges</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#Understanding\">ComprensiÃn de los puentes</a>"
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:78
msgid "As an example, you'll get a bridge entry that looks like the following:"
msgstr ""
+"Como ejemplo, obtendrà una entrada a un puente que tiene un aspecto similar "
+"al siguiente:"
#. type: Content of: <div><pre>
#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:81
@@ -125,6 +170,9 @@
"bridge 141.201.27.48:443 4352e58420e68f5e40bf7c74faddccd9d1349413\n"
"</samp>\n"
msgstr ""
+"<samp>\n"
+"bridge 141.201.27.48:443 4352e58420e68f5e40bf7c74faddccd9d1349413\n"
+"</samp>\n"
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:87
Modified: translation/trunk/projects/website/fr/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/fr/1-high.index.po 2010-07-31 17:38:31 UTC (rev 22753)
+++ translation/trunk/projects/website/fr/1-high.index.po 2010-07-31 17:39:16 UTC (rev 22754)
@@ -7,14 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-21 10:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-24 15:56-0600\n"
-"Last-Translator: Camille Baldock <clbaldock@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-30 15:51+0200\n"
+"Last-Translator: MÃdÃric <mederic.ribreux@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
-"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <div><h2>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:11
@@ -170,11 +171,11 @@
"floods. Read the <a href=\"https://blog.torproject.org/blog/tor-02126-"
"stable-released\">full announcement</a> for the list of changes."
msgstr ""
-"10 Octobre 2009: Tor 0.2.1.20 sort en version stable. De nombreux problÃmes "
-"de compatibilità OpenSSL ont Ãtà rÃsolus et cette version permet aux relais "
-"de se dÃfendre en cas de trop-plein de connexions. Lisez l'<a "
+"02 mai 2010: Tor 0.2.1.26 sort en version stable. De nombreux problÃmes de "
+"compatibilità OpenSSL ont Ãtà rÃsolus et cette version permet aux relais de "
+"se dÃfendre en cas de trop-plein de connexions. Lisez l'<a "
"href=\"https://blog.torproject.org/blog/tor-02120-released\">annonce</a> pour "
-"la mise à jour et les changements."
+"connaÃtre les changements."
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:84
Modified: translation/trunk/projects/website/ru/projects/4-optional.google.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/ru/projects/4-optional.google.po 2010-07-31 17:38:31 UTC (rev 22753)
+++ translation/trunk/projects/website/ru/projects/4-optional.google.po 2010-07-31 17:39:16 UTC (rev 22754)
@@ -3,28 +3,30 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-21 10:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-31 15:26+0200\n"
+"Last-Translator: vitaliy <vitolink@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <div><h2>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:11
msgid "Google Project: Secure Upgrade of Tor"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ Google: ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Tor"
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:13
msgid "<hr />"
-msgstr ""
+msgstr "<hr />"
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:21
@@ -32,16 +34,18 @@
"This project is generously funded by <a href=\"http://www.google.com"
"\">Google</a>."
msgstr ""
+"ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ <a "
+"href=\"http://www.google.com\">Google</a>."
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:24
msgid "<a id=\"Timetable\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"Timetable\"></a>"
#. type: Content of: <div><h2>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:25
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Timetable\">Timetable</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#Timetable\">ÐÑÐÑÐÐ</a>"
#. type: Content of: <div><table><tr><td>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:36
@@ -52,12 +56,18 @@
"to what version (Tor already lists what versions are considered safe, in "
"each network status document)</em></small>"
msgstr ""
+"<b>ÐÑÐÐ 1:</b> Vidalia ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ Tor, ÐÐÑÑÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÑ, Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ.<br /> "
+"<small><em>ÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ (Tor ÑÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐ "
+"ÑÐÑÐ)</em></small>"
#. type: Content of: <div><table><tr><td>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:44 /tmp/emuW0455qM.xml:57
#: /tmp/emuW0455qM.xml:70
msgid "November 15, 2008"
-msgstr ""
+msgstr "15 ÐÐÑÐÑÑ 2008Ð."
#. type: Content of: <div><table><tr><td>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:50
@@ -68,6 +78,11 @@
"additional privacy. Check package signatures to ensure package validity.</"
"em></small>"
msgstr ""
+"<b>ÐÑÐÐ 2:</b>Vidalia ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ Tor Ñ ÑÐÐÑÐ Tor Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ. <br /> <small><em>ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Tor, ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ (ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ 127). ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑ Ð "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ.</em></small>"
#. type: Content of: <div><table><tr><td>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:63
@@ -77,8 +92,12 @@
"interface for these updates, including letting her opt to migrate from one "
"major Tor version to the next. </em></small>"
msgstr ""
+"<b>ÐÑÐÐ 3:</b> ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ Vidalia ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ.<br /> <small><em>ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, Vidalia ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ "
+"Tor Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ. </em></small>"
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/google.wml:75
msgid "<br />"
-msgstr ""
+msgstr "<br />"
Modified: translation/trunk/projects/website/ru/projects/4-optional.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/ru/projects/4-optional.index.po 2010-07-31 17:38:31 UTC (rev 22753)
+++ translation/trunk/projects/website/ru/projects/4-optional.index.po 2010-07-31 17:39:16 UTC (rev 22754)
@@ -3,28 +3,30 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:16+0300\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-31 16:54+0200\n"
+"Last-Translator: vitaliy <vitolink@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <div><h2>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:11
msgid "Tor Projects Overview"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ Tor"
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:12
msgid "<hr/>"
-msgstr ""
+msgstr "<hr/>"
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:14
@@ -34,21 +36,28 @@
"and summarize them, both to help new volunteer developers get bootstrapped, "
"and to help make sure people don't accidentally duplicate efforts."
msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Tor ÐÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÑÑÑ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Tor, Ð ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÑ - "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ, "
+"ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑ, Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÐ, "
+"ÑÑÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐ."
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:20
msgid "Under construction! Please bear with us as we clean up the list."
msgstr ""
+"ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ! ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ."
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:22
msgid "<a id=\"Controllers\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"Controllers\"></a>"
#. type: Content of: <div><h3>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:23
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Controllers\">Tor Controllers</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#Controllers\">ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ Tor</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:25
@@ -57,6 +66,9 @@
"platform Tor controller GUI, maintained by Matt Edman. It's included in most "
"bundles."
msgstr ""
+"<a href=\"<page vidalia/index>\">Vidalia</a> ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ "
+"ÐÑÐÑÑ-ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑÐ Tor ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:28
@@ -66,6 +78,10 @@
"features over Vidalia (such as in path selection), but it's a lot rougher "
"around the edges."
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.anonymityanywhere.com/tork/\">TorK</a> ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ, "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÑ KDE (Linux). ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑ Ñ Vidalia "
+"ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÐ (Ð ÑÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐ "
+"ÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐ), ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ."
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:32
@@ -73,6 +89,9 @@
"<a href=\"http://www.atagar.com/arm/\">arm</a> is a curses-based (command-"
"line, non-GUI) controller designed especially to summarize relay operation."
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.atagar.com/arm/\">arm</a> ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ (ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ) Ð "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ."
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:35
@@ -82,17 +101,21 @@
"Harvard. Its goal was to make it more convenient to access resources from "
"the network location of your choice."
msgstr ""
+"<a href=\"https://svn.torproject.org/svn/blossom/trunk/\">Blossom</a> - "
+"ÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ Ð "
+"ÑÐÑÑÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ."
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:41
msgid "<a id=\"Applications\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"Applications\"></a>"
#. type: Content of: <div><h3>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:42
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#Applications\">Accompanying applications</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#Applications\">ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:44
@@ -103,6 +126,12 @@
"www.torproject.org/torbutton/design/\">a wide array</a> of application-level "
"privacy risks."
msgstr ""
+"<a href=\"<page torbutton/index>\">TorButton</a> ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð Firefox, "
+"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑ-ÑÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Tor. ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð "
+"ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ-ÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ Ñ <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/torbutton/design/\"> ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ</a> "
+"ÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:49
@@ -113,6 +142,12 @@
"bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=280661\">can't handle</a> socks proxies "
"directly."
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/\">Polipo</a> ÑÑÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ http ÐÑÐÐÑÐ-ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ Ð "
+"http/1.1. Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ Ð Firefox Ñ Torbutton, ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐ "
+"Firefox ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐ <a "
+"href=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=280661\">ÐÐ ÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ</a> Ñ ÐÑÐÐÑÐ-ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ socks."
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:54
@@ -121,6 +156,9 @@
"that you can use between your Firefox and Tor. We switched to Polipo because "
"of the http/1.1 and keepalive support."
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.privoxy.org/\">Privoxy</a> - ÐÑÑÐÐÐ fine http "
+"ÐÑÐÐÑÐ-ÑÐÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Firefox Ð Tor. ÐÑ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ Polipo ÐÐ-ÐÐ the http/1.1 Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ keepalive."
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:57
@@ -130,6 +168,10 @@
"Linux / UNIX (but not OS X) wrapper to dynamically replace the networking "
"system calls in your application with ones that point through Tor."
msgstr ""
+"<a href=\"http://code.google.com/p/torsocks/\">torsocks</a> (ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ <a href=\"http://tsocks.sourceforge.net/\">tsocks</a>) - ÑÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ Linux / UNIX (ÐÐ ÐÐ OS X) ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ Tor."
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:61
@@ -137,6 +179,8 @@
"<a href=\"http://monkey.org/~dugsong/dsocks/\">dsocks</a> is an alternative "
"to tsocks that works on OS X / BSD."
msgstr ""
+"<a href=\"http://monkey.org/~dugsong/dsocks/\">dsocks</a> - ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÐ "
+"tsocks, ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ OS X / BSD."
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:63
@@ -153,41 +197,55 @@
"experimental <a href=\"https://data.peertech.org/files/demo/updater/index."
"html\">network installer</a>."
msgstr ""
+"<a href=\"https://git.torproject.org/checkout/thandy/master/\">Thandy</a> - "
+"ÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ <a href=\"http://google-"
+"opensource.blogspot.com/2009/03/thandy-secure-update-for-tor.html\"> "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ</a>, ÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑ ÐÐÑÑÐÐ Tor. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ, Thandy ÑÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ Tor. ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐ <a "
+"href=\"https://git.torproject.org/checkout/thandy/master/specs/thandy-"
+"spec.txt\">ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ</a>,ÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ <a "
+"href=\"https://data.peertech.org/files/demo/updater/index.html\">ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÑÐ "
+"ÑÐÑÐ</a>."
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:78
msgid "<a id=\"Installers\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"Installers\"></a>"
#. type: Content of: <div><h3>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:79
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Installers\">Installers</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#Installers\">ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÑÑ</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:81
msgid "TBB, TBB-for-Linux"
-msgstr ""
+msgstr "TBB, TBB ÐÐÑ Linux"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:82
msgid "debs, rpms"
-msgstr ""
+msgstr "debs, rpms"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:83
msgid "osx image"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÐÑÑÐÐÐ osx"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:84
msgid "torvm"
-msgstr ""
+msgstr "torvm"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:85
msgid "orbot"
-msgstr ""
+msgstr "orbot"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:86
@@ -195,11 +253,13 @@
"livecd's: <a href=\"https://amnesia.boum.org/\">The (Amnesic) Incognito "
"Live System</a>, tor ramdisk"
msgstr ""
+"livecd's: <a href=\"https://amnesia.boum.org/\">Amnesic ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Live "
+"-ÑÐÑÑÐÐÐ</a>, tor ramdisk"
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:90
msgid "<a id=\"Implementations\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"Implementations\"></a>"
#. type: Content of: <div><h3>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:91
@@ -207,81 +267,82 @@
"<a class=\"anchor\" href=\"#Implementations\">Alternate Tor implementations</"
"a>"
msgstr ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Implementations\">ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Tor</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:93
msgid "xmux's thing"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ xmux"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:94
msgid "onioncoffee"
-msgstr ""
+msgstr "onioncoffee"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:95
msgid "tortunnel"
-msgstr ""
+msgstr "tortunnel"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:96
msgid "jap?"
-msgstr ""
+msgstr "jap?"
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:99
msgid "<a id=\"Listings\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"Listings\"></a>"
#. type: Content of: <div><h3>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:100
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Listings\">Relay Listings</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#Listings\">ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:102
msgid "torstatus"
-msgstr ""
+msgstr "torstatus"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:103
msgid "xenobite's torstatus"
-msgstr ""
+msgstr "xenobite's torstatus"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:104
msgid "check.torproject.org"
-msgstr ""
+msgstr "check.torproject.org"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:105
msgid "bulk exitlist"
-msgstr ""
+msgstr "bulk exitlist"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:106
msgid "tordnsel"
-msgstr ""
+msgstr "tordnsel"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:107
msgid "moria1's v3 votes export"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ moria1's v3 "
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:110
msgid "<a id=\"Monitoring\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"Monitoring\"></a>"
#. type: Content of: <div><h3>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:111
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Monitoring\">Network Monitoring</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#Monitoring\">ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:113
msgid "weather"
-msgstr ""
+msgstr "weather"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:114
@@ -289,61 +350,63 @@
"<a href=\"http://metrics.torproject.org/\">Metrics Project: Measuring the "
"Tor Network</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://metrics.torproject.org/\">ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ: ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐ Tor</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:115
msgid "torperf"
-msgstr ""
+msgstr "torperf"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:116
msgid "archives"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐÑ"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:117
msgid "https://svn.torproject.org/svn/projects/archives/trunk/exonerator/HOWTO"
-msgstr ""
+msgstr "https://svn.torproject.org/svn/projects/archives/trunk/exonerator/HOWTO"
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:120
msgid "<a id=\"Performance\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"Performance\"></a>"
#. type: Content of: <div><h3>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:121
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Performance\">Network Performance</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#Performance\">ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐ</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:123
msgid "whytorisslow"
-msgstr ""
+msgstr "whytorisslow"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:124
msgid "torflow"
-msgstr ""
+msgstr "torflow"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:125
msgid "bwauthority"
-msgstr ""
+msgstr "bwauthority"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:126
msgid "exitscanner"
-msgstr ""
+msgstr "exitscanner"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:127
msgid "NLnet <a href=\"<page projects/hidserv>\">Speed Up Hidden Services</a>"
-msgstr ""
+msgstr "NLnet <a href=\"<page projects/hidserv>\">ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:128
msgid "udp-tor: joel, chris, ian, etc"
-msgstr ""
+msgstr "udp-tor: joel, chris, ian, etc"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:129
@@ -351,188 +414,190 @@
"NLnet <a href=\"<page projects/lowbandwidth>\">Tor for low bandwidth "
"clients</a>"
msgstr ""
+"NLnet <a href=\"<page projects/lowbandwidth>\">Tor ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑ</a>"
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:132
msgid "<a id=\"Censorship\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"Censorship\"></a>"
#. type: Content of: <div><h3>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:133
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Censorship\">Censorship Resistance</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#Censorship\">ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐ</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:135
msgid "gettor"
-msgstr ""
+msgstr "gettor"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:136
msgid "bridgedb"
-msgstr ""
+msgstr "bridgedb"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:137
msgid "bridge distribution strategies"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÐÐÐÐ bridge"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:138
msgid "obfuscaTOR"
-msgstr ""
+msgstr "obfuscaTOR"
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:141
msgid "<a id=\"Libraries\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"Libraries\"></a>"
#. type: Content of: <div><h3>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:142
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Libraries\">Controller Libraries</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#Libraries\">ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:144
msgid "torctl"
-msgstr ""
+msgstr "torctl"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:145
msgid "the c# and java controller libs"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐ c# Ð java"
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:148
msgid "<a id=\"Infrastructure\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"Infrastructure\"></a>"
#. type: Content of: <div><h3>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:149
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Infrastructure\">Infrastructure</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#Infrastructure\">ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÑÑÑÐ</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:151
msgid "bug tracker (flyspray)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ (flyspray)"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:152
msgid "blog"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:153
msgid "wiki"
-msgstr ""
+msgstr "wiki"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:154
msgid "pootle, translation.tp.o"
-msgstr ""
+msgstr "pootle, translation.tp.o"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:155
msgid "buildbot https://buildbot.vidalia-project.net/one_line_per_build"
-msgstr ""
+msgstr "buildbot https://buildbot.vidalia-project.net/one_line_per_build"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:156
msgid "https://data.peertech.org/torbld"
-msgstr ""
+msgstr "https://data.peertech.org/torbld"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:157
msgid "tor mirrors"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ tor "
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:158
msgid "rsync"
-msgstr ""
+msgstr "rsync"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:159
msgid "a nagios?"
-msgstr ""
+msgstr "a nagios?"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:160
msgid "git, svn"
-msgstr ""
+msgstr "git, svn"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:161
msgid "gitweb"
-msgstr ""
+msgstr "gitweb"
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:164
msgid "<a id=\"HiddenServices\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"HiddenServices\"></a>"
#. type: Content of: <div><h3>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:165
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#HiddenServices\">Hidden Services</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#HiddenServices\">ÐÐÑÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:167
msgid "diagrams for how they work"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:168
msgid "tor2web"
-msgstr ""
+msgstr "tor2web"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:169
msgid "onioncat"
-msgstr ""
+msgstr "onioncat"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:170
msgid "shallot"
-msgstr ""
+msgstr "shallot"
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:173
msgid "<a id=\"Other\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"Other\"></a>"
#. type: Content of: <div><h3>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:174
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Other\">Other</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#Other\">ÐÑÑÐÐÐ</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:176
msgid "puppetor"
-msgstr ""
+msgstr "puppetor"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:177
msgid "torwall"
-msgstr ""
+msgstr "torwall"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:178
msgid "topf"
-msgstr ""
+msgstr "topf"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:179
msgid "nym"
-msgstr ""
+msgstr "nym"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:180
msgid "nymble"
-msgstr ""
+msgstr "nymble"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/projects/en/index.wml:181
msgid "foebud's firefox extension"
-msgstr ""
+msgstr "firefox ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ foebud"