[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
commit d720aee94bc9b4996fa4896e7383a851ba3b00b3
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Jul 30 15:15:26 2012 +0000
Update translations for torcheck
---
ko_KR/torcheck.po | 15 ++++++++-------
1 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/ko_KR/torcheck.po b/ko_KR/torcheck.po
index 05cae8e..00689aa 100644
--- a/ko_KR/torcheck.po
+++ b/ko_KR/torcheck.po
@@ -2,14 +2,15 @@
# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
#
# Translators:
+# <siwoochung@xxxxxx>, 2012.
# <SpicaRS@xxxxxxxx>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-18 09:03+0000\n"
-"Last-Translator: SpicaRS <SpicaRS@xxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-30 15:12+0000\n"
+"Last-Translator: chungsiwoo <siwoochung@xxxxxx>\n"
"Language-Team: Tor Translation <tor-translation@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,15 +26,15 @@ msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
"the Internet anonymously."
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor ì?¹ì?¬ì?´í?¸</a>ì?? ì ?ì??í??ì??ì?? Tor를 ì??ì ?í??ê²? ì?´ì?©í??ë?? ì ?ë³´ì?? ë??í?´ ì ?ê³µ ë°?ì??ë³´ì?¸ì??. ì?´ì ? ì?¸í?°ë?·ì?? ì?µëª?ì?¼ë¡? ì??ì? ë¡ê²? ì?¬í??í?´ ë³´ì?¸ì??."
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?ì?? ë³´ì?? ì??ë?°ì?´í?¸ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
"here to go to the download page</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">ì?¬ê¸°ë¥¼ í?´ë¦í??ì?¬ ë?¤ì?´ë¡?ë?? í??ì?´ì§?ë¡? ê°?기</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
msgstr "미ì??í?´ì??, Tor를 ì?°ê³ ê³?ì??ì§? ì??ì?¼ì?¸ì??."
@@ -43,7 +44,7 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
"configuring your Tor client</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Tor í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ë¥¼ ì?¬ì?©í??기를 ì??í??ì? ë?¤ë©´, <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor ì?¹ì?¬ì?´í?¸</a>ì?? ì ?ì??í?´ ë³´ì?¸ì??. ê·¸ë¦¬ê³ <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">Tor í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ë¥¼ ì?¤ì ?í??ë?? ë°©ë²?</a>ì?? ì°¸ê³ í?´ë³´ì?¸ì??."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "미ì??í?´ì??, ë³´ë?´ì? 쿼리ê°? ì??못ë??ì??ê±°ë?? ì??ì??ì¹? 못í?? ì??ë?µì?? ë°?ì??ì?´ì??."
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "미ì??í?´ì??, ë³´ë?´ì? 쿼리ê°? ì??못ë??ì??ê±°ë?? ì??ì??ì¹? 못í??
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr ""
+msgstr "ì??ë¹?ì?¤ ì??ì?? ì ?ì§?ë?? ì??본 IPê°? <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a>ë¡? ì ?ì??í??ê³ ì??ë??ì§? í??ë?¨í??ë?? ê³¼ì ?ì?? ë§?ì??ì¤?ë??ë?¤."
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "ì?¬ì?©ì??ë??ì?? IPë??: "
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits