[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
commit aaaf0ec8564ace39d428c5b4944e71b8c5d0a3c4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Jul 30 15:15:28 2012 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
ko_KR/torcheck.po | 52 +++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 21 insertions(+), 31 deletions(-)
diff --git a/ko_KR/torcheck.po b/ko_KR/torcheck.po
index 936b7ca..00689aa 100644
--- a/ko_KR/torcheck.po
+++ b/ko_KR/torcheck.po
@@ -1,15 +1,16 @@
# TorCheck gettext template
-# Copyright (C) 2008 Jacob Appelbaum
+# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc
#
# Translators:
+# <siwoochung@xxxxxx>, 2012.
# <SpicaRS@xxxxxxxx>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:00+0000\n"
-"Last-Translator: SpicaRS <SpicaRS@xxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-30 15:12+0000\n"
+"Last-Translator: chungsiwoo <siwoochung@xxxxxx>\n"
"Language-Team: Tor Translation <tor-translation@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,8 +24,17 @@ msgstr "ì¶?í??í?´ì??. ë¸?ë?¼ì?°ì ?ê°? Tor를 ì?°ë??ë¡? 구ì?±ë??ì?´ ì??ì?´ì??."
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
-"for further information about using Tor safely."
-msgstr "Tor를 ì??ì ?í??ê²? ì?°ë?? ë²?ì?? ì¢?ë?? ì??ì??ë³´ë ¤ë©´ <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor ì?¹ì?¬ì?´í?¸</a>ë¡? ë?¤ì?´ê°? ë³´ì?¸ì??."
+"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
+"the Internet anonymously."
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor ì?¹ì?¬ì?´í?¸</a>ì?? ì ?ì??í??ì??ì?? Tor를 ì??ì ?í??ê²? ì?´ì?©í??ë?? ì ?ë³´ì?? ë??í?´ ì ?ê³µ ë°?ì??ë³´ì?¸ì??. ì?´ì ? ì?¸í?°ë?·ì?? ì?µëª?ì?¼ë¡? ì??ì? ë¡ê²? ì?¬í??í?´ ë³´ì?¸ì??."
+
+msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
+msgstr "Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?ì?? ë³´ì?? ì??ë?°ì?´í?¸ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
+
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
+"here to go to the download page</a>"
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">ì?¬ê¸°ë¥¼ í?´ë¦í??ì?¬ ë?¤ì?´ë¡?ë?? í??ì?´ì§?ë¡? ê°?기</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
msgstr "미ì??í?´ì??, Tor를 ì?°ê³ ê³?ì??ì§? ì??ì?¼ì?¸ì??."
@@ -32,37 +42,17 @@ msgstr "미ì??í?´ì??, Tor를 ì?°ê³ ê³?ì??ì§? ì??ì?¼ì?¸ì??."
msgid ""
"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
-" "
-"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">instructions"
-" for configuring your Tor client</a>."
-msgstr "Tor í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ë¥¼ ì?°ë ¤ê³ í??ì? ë?¤ë©´, <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor ì?¹ì?¬ì?´í?¸</a>ì?? ë?¤ì?´ê°? ë³´ì??ê³ <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">Tor í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ë¥¼ 구ì?±í? ë?? ë?°ë?¼í??기</a>를 ì?½ì?´ë´? 주ì?¸ì??."
+" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
+"configuring your Tor client</a>."
+msgstr "Tor í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ë¥¼ ì?¬ì?©í??기를 ì??í??ì? ë?¤ë©´, <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor ì?¹ì?¬ì?´í?¸</a>ì?? ì ?ì??í?´ ë³´ì?¸ì??. ê·¸ë¦¬ê³ <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">Tor í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ë¥¼ ì?¤ì ?í??ë?? ë°©ë²?</a>ì?? ì°¸ê³ í?´ë³´ì?¸ì??."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "미ì??í?´ì??, ë³´ë?´ì? 쿼리ê°? ì??못ë??ì??ê±°ë?? ì??ì??ì¹? 못í?? ì??ë?µì?? ë°?ì??ì?´ì??."
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
-"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node. For "
-"other ways to test whether you are using Tor, please visit <a "
-"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">this"
-" FAQ entry</a>."
-msgstr "ì??ë¹?ì?¤ê°? ì?¼ì??ì ?ì?¼ë¡? ë©?ì¶?ì?´ì?? ì?¬ì?©ì??ë??ì?? IP 주ì??ê°? <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> ë§?ë??ê°? ë§?ë??ì§? ì??ì??ë?¼ ì??ê°? ì??ì??ì?´ì??. ì?¬ì?©ì??ë??ì?´ Tor를 ì?°ê³ ì??ë??ì§? í??ì?¸í? ì?? ì??ë?? ë?¤ë¥¸ ë°©ë²?ì?? ì°¾ì?¼ì??ë ¤ë©´ <a href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">ì?´ FAQ í?목</a>ì?? ì?½ì?´ 주ì?¸ì??."
-
-msgid "Additional information: "
-msgstr "ë??ë?¤ë¥¸ ì ?ë³´:"
+"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
+msgstr "ì??ë¹?ì?¤ ì??ì?? ì ?ì§?ë?? ì??본 IPê°? <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a>ë¡? ì ?ì??í??ê³ ì??ë??ì§? í??ë?¨í??ë?? ê³¼ì ?ì?? ë§?ì??ì¤?ë??ë?¤."
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "ì?¬ì?©ì??ë??ì?? IPë??: "
-
-msgid ""
-"This small script is powered by <a "
-"href=\"http://exitlist.torproject.org/\">tordnsel</a>"
-msgstr "ì?´ 짧ì?? ì?¤í?¬ë¦½í?¸ë?? <a href=\"http://exitlist.torproject.org/\">tordnsel</a>ì??ì?? ì ?ê³µí?©ë??ë?¤"
-
-msgid ""
-"You may also be interested in the <a href=\"/cgi-"
-"bin/TorBulkExitList.py\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>"
-msgstr "<a href=\"/cgi-bin/TorBulkExitList.py\">Tor Bulk Exit List Exporter</a>ë?? ê´?ì?¬ì??ë?¤ë©´ í?? ë²? ë³´ì?¸ì??"
-
-msgid "This server does not log <i>any</i> information about visitors."
-msgstr "ì?´ ì??ë²?ë?? 방문í?? ë¶?ë?¤ì?? ì?´ë?¤ ì ?ë³´ë?? ë?¨ê²¨ë??ì§? ì??ì??ì??."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits