[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck



commit 71b18699eee33ab0b6307b9565108c2e623f2463
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Jul 26 15:46:00 2013 +0000

    Update translations for torcheck
---
 pt/torcheck.po |    9 +++++----
 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/pt/torcheck.po b/pt/torcheck.po
index 8faa859..2c8b463 100644
--- a/pt/torcheck.po
+++ b/pt/torcheck.po
@@ -3,14 +3,15 @@
 # 
 # Translators:
 # flavioamieiro <flavioamieiro@xxxxxxxxx>, 2012
+# SonhosDigitais <sonhosdigitais@xxxxxxx>, 2013
 # Zeca Gatilho <paulo.mosh@xxxxxxxxx>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-22 12:30+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-26 15:30+0000\n"
+"Last-Translator: SonhosDigitais <sonhosdigitais@xxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
 "for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
 "the Internet anonymously."
-msgstr "Por favor visite o <a href=\"https://www.torproject.org/\";>website do Tor</a> para mais informações sobre como usar o Tor de maneira segura. Você está agora livre para navegar na Internet anonimamente."
+msgstr "Por favor visite o <a href=\"https://www.torproject.org/\";>website do Tor</a> para mais informações sobre como usar o Tor de maneira segura. Está agora preparado para navegar na Internet, anonimamente."
 
 msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
 msgstr ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> and specifically the <a"
 " href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instructions for "
 "configuring your Tor client</a>."
-msgstr "Se você está tentando usar um cliente do Tor, por favor visite o <a href=\"https://www.torproject.org/\";>website do Tor</a> e, mais especificamente, as <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instruções para configurar seu cliente do Tor</a>."
+msgstr "Se está tentando usar um cliente Tor, por favor visite o <a href=\"https://www.torproject.org/\";>website do Tor</a> e, mais especificamente, as <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\";>instruções para configurar o seu cliente Tor</a>."
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr "Infelizmente, o seu pedido falhou ou uma resposta inesperada foi recebida."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits