[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
commit 1d38ac6bb43e1210f2f9016e99e28916341f3d3f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Jul 27 11:16:41 2013 +0000
Update translations for tails-misc
---
th.po | 24 ++++++++++++------------
1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/th.po b/th.po
index b68b0a2..846f811 100644
--- a/th.po
+++ b/th.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-19 22:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-27 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-27 11:16+0000\n"
"Last-Translator: AomNicha <vainilla7@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "à¹?à¸?à¹?ารหัสà¸?ลิà¸?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸?à¹?วย_วล
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195
msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
-msgstr ""
+msgstr "ลà¸?à¸?ืà¹?à¸/à¹?à¸?à¹?ารหัส à¸?ลิà¸?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¸?à¹?วยà¸?ุà¸?à¹?à¸?สาà¸?ารà¸?ะ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:200
msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?à¸à¸?รหัส/à¸?รวà¸?สà¸à¸? à¸?ลิà¸?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204
msgid "_Manage Keys"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "_�ั��าร�ุ���"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:244
msgid "The clipboard does not contain valid input data."
-msgstr ""
+msgstr "à¸?ลิà¸?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?ราà¸?à¸?à¸?ารà¸?ำà¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¹?ามูลà¸?ีà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ามà¸?à¸?หมาย"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:294
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:296
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr[0] ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:424
msgid "None (Don't sign)"
-msgstr "à¹?มà¹?มี (à¸à¸¢à¹?าลà¸?à¸?ืà¹?à¸)"
+msgstr "à¹?มà¹?มี (à¹?มà¹?ลà¸?à¸?ืà¹?à¸)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:487
msgid "Select recipients:"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:548
msgid "Do you trust these keys?"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?ุà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ืà¸à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?หลà¹?าà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?หม"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:551
msgid "The following selected key is not fully trusted:"
@@ -146,11 +146,11 @@ msgstr[0] ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:569
msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "à¸?ุà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ืà¸à¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?หลà¹?าà¸?ีà¹?มาà¸?à¸?à¸à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?หม"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:582
msgid "No keys selected"
-msgstr ""
+msgstr "à¹?มà¹?มีà¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ูà¸?à¹?ลืà¸à¸?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:584
msgid ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "GnuPG �ำ�า��ิ��ลา�"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:763
msgid "Therefore the operation cannot be performed."
-msgstr ""
+msgstr "à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?à¸?ิà¸?ัà¸?ิà¸?ารà¸?à¹?à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:813
msgid "GnuPG results"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "à¸?ลลัà¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸? GnuPG"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:844
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸à¸·à¹?à¸?à¹? à¸?ัà¸?หาà¹?à¸?ย GnuPG"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:34
msgid "Shutdown Immediately"
@@ -439,11 +439,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr ""
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¹?วà¹?à¸?à¹?à¸?ยà¹?มà¹?รัà¸?ษาà¸?วามà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิรà¸?าม"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?วà¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?ลà¸à¸?ภัย"
+msgstr "à¹?วà¹?à¸?à¹?à¸?ราวà¹?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?มà¹?à¸?ลà¸à¸?ภัย"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
msgid "Tails specific tools"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits