[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor
commit aee93b269cbc761e439ffb560330cd8a92d3ad3d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Jul 23 13:45:05 2014 +0000
Update translations for gettor
---
sk_SK/gettor.po | 24 ++++++++++++------------
1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/sk_SK/gettor.po b/sk_SK/gettor.po
index 329a6a2..87b6315 100644
--- a/sk_SK/gettor.po
+++ b/sk_SK/gettor.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-23 13:41+0000\n"
"Last-Translator: once <matejbacik@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -358,32 +358,32 @@ msgid ""
"macos-i386:\n"
"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
-msgstr ""
+msgstr "macos-i386:\nBalÃÄ?ek Tor Browser Bundle pre OS X s architektúrou Intel CPU. Vo\nvÅ¡eobecnosti, tento balÃÄ?ek požaduje každý novÅ¡Ã Mac."
#: lib/gettor/i18n.py:231
msgid ""
"macos-ppc:\n"
"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
-msgstr ""
+msgstr "macos-ppc:\nToto ja starÅ¡Ã inÅ¡talaÄ?ný balÃÄ?ek (\"Vidalia bundle\") pre starÅ¡Ã Mac bežiaci na OS X s procesormi\nPowerPC. Tento balÃÄ?ek už nebude dlho podporovaný."
#: lib/gettor/i18n.py:235
msgid ""
"linux-i386:\n"
"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
-msgstr ""
+msgstr "linux-i386:\nBal̀?ek Tor Browser Bundle pre 32-bitov̼ verziu Linuxu."
#: lib/gettor/i18n.py:238
msgid ""
"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
"allow for attachments of about 30MB in size."
-msgstr ""
+msgstr "Tento balÃÄ?ek celkom objemný a je potrebné, aby váš poskytovateľ\ne-mailu povoľoval prÃlohy veľké približne 30MB."
#: lib/gettor/i18n.py:241
msgid ""
"linux-x86_64:\n"
"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
-msgstr ""
+msgstr "linux-x86_64:\nBalÃÄ?ek Tor Browser Bundle pre operaÄ?ný systém Linux, 64-bitovú verzie."
#: lib/gettor/i18n.py:244
msgid ""
@@ -392,41 +392,41 @@ msgid ""
"strong censorship circumvention and you are running some version of the \n"
"Windows, like Windows XP, Windows Vista or Windows 7, this is the package\n"
"you should get."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-windows:\nBalÃÄ?ek Tor Obfsproxy Browser Bundle pre operaÄ?ný systém Windows. Ak potrebujete\nnástroj na obchádzanie silnej cenzúry a máte nejakú verziu Windows, naprÃklad\nWindows XP, Windows Vista alebo Windows 7, toto je balÃÄ?ek pre vás."
#: lib/gettor/i18n.py:250
msgid ""
"obfs-macos-i386:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 32bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-macos-i386:\nBal̀?ek Tor Obfsproxy Browser Bundle pre OS X, 32-bitov̼ Intel CPU\narchitekt̼ru."
#: lib/gettor/i18n.py:254
msgid ""
"obfs-macos-x86_64:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for OS X, 64bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-macos-x86_64:\nBal̀?ek Tor Obfsproxy Browser Bundle pre OS X, 64-bitov̼ Intel CPU \narchitekt̼ru."
#: lib/gettor/i18n.py:258
msgid ""
"obfs-linux-i386:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 32bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-linux-i386:\nBal̀?ek Tor Obfsproxy Browser Bundle pre Linux, 32-bitov̼ Intel CPU \narchitekt̼ru."
#: lib/gettor/i18n.py:262
msgid ""
"obfs-linux-x86_64:\n"
"The Tor Obfsproxy Browser Bundle package for Linux, 64bit Intel CPU \n"
"architecture."
-msgstr ""
+msgstr "obfs-linux-x86_64:\nBal̀?ek Tor Obfsproxy Browser Bundle pre Linux, 64-bitov̼ Intel CPU \narchitekt̼ru."
#: lib/gettor/i18n.py:266
msgid ""
"source:\n"
"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
-msgstr ""
+msgstr "source:\nZdrojový kód Tor pre expertov. VäÄ?Å¡ina použÃvateľov nechce a nedokáže\npoužiÅ¥ tento balÃÄ?ek."
#: lib/gettor/i18n.py:269
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits