[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor



commit 52da9db9b3fc11adae0d24a0d392c238ac99e840
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Jul 3 10:45:05 2015 +0000

    Update translations for gettor
---
 vi/gettor.po |    6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/vi/gettor.po b/vi/gettor.po
index 2042ad0..c6a0935 100644
--- a/vi/gettor.po
+++ b/vi/gettor.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-03 10:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-03 10:26+0000\n"
 "Last-Translator: lvnam96 <lvnam96@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgid ""
 "is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
 "connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "to block all the bridges."
-msgstr "Nếu á»? Ä?á»?a Ä?iá»?m cá»§a bạn kết ná»?i Ä?ến Internet cÅ©ng cấm sá»± truy cập Ä?ến mạng Tor, có thá»? là bạn cần phải sá»­ dụng má»?t trình gá»­i tiếp qua cầu (bridge relay). Trình gá»­i tiếp qua cầu (viết ngắn là « cầu », 'bridge') là trình gá»­i tiếp không phải nằm trong danh mục chính. Vì không có danh sách hoàn toàn chứa tất cả các trình gá»­i tiếp này, rất có thá»? là bá»? lá»?c không cấm Ä?ược tất cả."
+msgstr "Nếu kết ná»?i Internet cá»§a bạn chặn truy cập Ä?ến mạng cá»§a Tor, có thá»? là bạn cần phải sá»­ dụng má»?t chương trình làm cầu ná»?i. Chương trình cầu ná»?i Ä?ó (viết ngắn là \"cầu ná»?i\") là trình  không phải nằm trong danh mục chính. Vì không có danh sách hoàn thiá»?n nào chứa tất cả các trình này, nên rất có thá»? là bá»? lá»?c không cấm Ä?ược tất cả."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:167
 msgid ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgid ""
 "in the body of the email to the following email address:\n"
 "\n"
 "    bridges@xxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn có thá»? yêu cầu 1 trình cầu ná»?i như vậy bằng cách gá»­i má»?t email chứa cụm từ \"get bridges\" trong phần ná»?i dung cá»§a email Ä?ó và gá»­i tá»?i Ä?á»?a chá»? email sau:\n\nbridges@xxxxxxxxxxxxxx"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:172
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits