[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
commit 9a7734f831798f0837db6643be914bb08a338c57
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Jul 13 18:16:19 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
sk_SK/network-settings.dtd | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 75 insertions(+)
diff --git a/sk_SK/network-settings.dtd b/sk_SK/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..1831549
--- /dev/null
+++ b/sk_SK/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,75 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Nastavenia Tor Network">
+
+<!-- For locale picker: -->
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Jazyk Tor Browser">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "ProsÃm zvoľte jazyk.">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "Pred tým, než sa pripojÃte k sieti Tor, je potrebné poskytnúť informácie o pripojenà tohto poÄ?ÃtaÄ?a na Internet.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "Ã?no">
+<!ENTITY torSettings.no "Nie">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ktorá z nasledujúcich situácià najlepšie popisuje vašu?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Pripojenie tohto poÄ?ÃtaÄ?a je cenzurované, filtrované alebo vedené cez proxy.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "MusÃm nastaviÅ¥ premostenie alebo miestne proxy nastavenie pred pripojenÃm do Tor siete.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovať">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Rád by som sa pripojil priamo do siete Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto by vo väÄ?Å¡ine prÃpadov malo fungovaÅ¥.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Pripojiť">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Miestne proxy nastavenia">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Potrebuje tento poÄ?ÃtaÄ? použiÅ¥ proxy pre prÃstup na internet?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Vo väÄ?Å¡ine prÃpadov nie je lokálne proxy potrebné, ale môže byÅ¥ vyžadované pri pripájanà sa cez firemnú, Å¡kolskú alebo univerzitnú sieÅ¥.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Ak si nie ste istý ako zodpovedaÅ¥ túto otázky, pozrite si nastavenia internetu v inom prehliadaÄ?i, alebo skontrolujte VaÅ¡e systémové sieÅ¥ové nastavenia, Ä?i je miestne proxy potrebné.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Zadajte nastavenia proxy.">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Konfigurácia premostenia Tor">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje váš poskytovateľ internetového pripojenia (ISP) alebo inak cenzuruje pripojenia do siete Tor Network?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Ak si nie ste istý ako zodpovedať túto otázku, zvoľte Nie (ak sa nedokážete pripojiť k sieti Tor bez premostenia, môžete ho pridať neskôr).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Ak zvolÃte Ã?no, budete vyzvaný na nastavenie Tor premostenÃ. Premostenia sú v zozname neuvedené prenosy, ktoré sÅ¥ažujú blokovanie pripojenà do siete Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Môžete použiÅ¥ dodanú sadu premostenà alebo si môžete zaobstaraÅ¥ a zadaÅ¥ vlastnú sadu premostenÃ.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Ä?akanie na Å¡tart Toru...">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Reštartovať Tor">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Rekonfigurovať">
+
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Nakonfigurovali ste Tor premostenia alebo ste uviedli miestne nastavenia proxy.  Pre vytvorenie priameho spojenia so sieÅ¥ou Tor, musia byÅ¥ tieto nastavenia odstránené.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Odstrániť nastavenia a spojenia">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "Voliteľné">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Tento poÄ?ÃtaÄ? potrebuje pre prÃstup na Internet použiÅ¥ proxy">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Typ proxy:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresa alebo názov hostiteľa">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "UžÃvateľské meno:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Heslo:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento poÄ?ÃtaÄ? prechádza cez firewall, ktorý povoľuje spojenie len k urÄ?itým portom.">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Môj poskytovateľ internetového pripojenia blokuje spojenie do siete Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Pripojiť sa cez dodané premostenia">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Každý typ premostenà použÃva inú metódu na vyhýbanie sa cenzúre.  Ak jedno premostenie nefunguje, skúste iné.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Typ transportu:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Zadajte vlastné premostenia">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadaj jedno alebo viac premostenà relé (jedno na riadok).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "Typ adresy:port">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "KopÃrovaÅ¥ log Toru do schránky">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "PomocnÃk pre premostenia relé">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ak nie ste schopnà sa pripojiÅ¥ do siete Tor, je možné, že váš poskytovateľ internetového pripojenia (ISP) alebo iný správny orgán blokuje Tor.  VäÄ?Å¡inou je možné tento problém obÃsÅ¥ použitÃm Tor Bridges, Ä?o sú nikde nezapÃsané relé, ktoré je obtiažne blokovaÅ¥.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Môžete použiÅ¥ prednastavené, vopred poskytnuté adresy premostenà alebo môžete zÃskaÅ¥ vlastný set adries použitÃm jednej z nasledujúcich metód:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "ProstrednÃctvom internetu">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "NavÅ¡tÃvte https://bridges.torproject.org pomocou webového prehliadaÄ?a">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Cez automatickú emailovú odpoveÄ?">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "PoÅ¡lite email na bridges@xxxxxxxxxxxxxx len s textom 'get bridges' v tele správy.  Bohužiaľ, aby sa zabránilo útoÄ?nÃkom zÃskaÅ¥ množstvo adries premostenÃ, musÃte požiadavku poslaÅ¥ z emailu nasledovných poskytovateľov (zoradené podľa preferenciÃ): ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, or https://mail.yahoo.com">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "ProstrednÃctvom Help Desk">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Ako posledné východisko, môžete poslaÅ¥ milý e-mail na help@xxxxxxxxxxxxxxxxx a požiadaÅ¥ o adresy premostenia.  Berte, prosÃm, na vedomie, že niekto bude musieÅ¥ na každú požiadavku samostatne reagovaÅ¥.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits