[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
commit f9573ba2ffddb481e1f220d055a3ed03d1b97162
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Jul 15 09:46:24 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
lv/network-settings.dtd | 17 ++++++++++++-----
1 file changed, 12 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/lv/network-settings.dtd b/lv/network-settings.dtd
index 074d77f..aeb6381 100644
--- a/lv/network-settings.dtd
+++ b/lv/network-settings.dtd
@@ -13,26 +13,32 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Kura situÄ?cija vislabÄ?k atbilst jÅ«sÄ?jai?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Datora savienojums ar internetu ir cenzÄ?ts vai starpniekots.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Man jÄ?nokonfigurÄ? tiltu vai lokÄ?lo starpniekserveru iestatÄ«jumi.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Man jÄ?nokonfigurÄ? tiltu vai vietÄ?jo starpniekserveru iestatÄ«jumi pirms es izveidoju savienojumu ar tÄ«klu Tor .">
<!ENTITY torSettings.configure "KonfigurÄ?t">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Es vÄ?los tieÅ¡i pieslÄ?gties tÄ«klam Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Es vÄ?los izveidot tieÅ¡u savienojumu ar tÄ«klu Tor.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Å is strÄ?dÄ?s vairumÄ? gadÄ«jumu.">
<!ENTITY torSettings.connect "Veidot savienojumu">
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "LokÄ?lÄ? starpniekservera konfigurÄ?Å¡ana">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Vai Å¡im datoram jÄ?izmanto lokÄ?lais starpniekserveris, lai piekļūtu internetam?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ja neesat pÄ?rliecinÄ?ts par atbildi uz Å¡o jautÄ?jumu, apskatiet cita pÄ?rlÅ«ka interneta iestatÄ«jumus, lai redzÄ?tu vai pÄ?rlÅ«ks ir nokonfigurÄ?ts lokÄ?la starpniekservera izmantoÅ¡anai. ">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "VairumÄ? gadÄ«jumu nav nepiecieÅ¡ams vietÄ?jais starpniekserveris, bet tas var bÅ«t nepiecieÅ¡ams, ja savienojumu veido caur uzÅ?Ä?muma, skolas vai universitÄ?tes tÄ«klu.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Ja Ä«sti nezinÄ?t kÄ? atbildÄ?t uz Å¡o jautÄ?jumu, ieskatieties cita pÄ?rlÅ«ka interneta iestatÄ«jumos vai pÄ?rbaudiet JÅ«su sistÄ?mas tÄ«kla iestatÄ«jumus, lai redzÄ?tu vai ir nepiecieÅ¡ams vietÄ?jais starpniekserveris. ">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Ievadiet starpnieka iestatījumus.">
<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor tiltu konfigurÄ?Å¡ana">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Vai JÅ«su interneta pakalpojumu sniedzÄ?js (ISP) bloÄ·Ä? vai savÄ?dÄ?k cenzÄ? savienojumus ar tÄ«klu Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ja nezinÄ?t atbildi, izvÄ?lieties No.  ja izvÄ?lÄ?sities JÄ?, Jums lÅ«gs konfigurÄ?t Tor tiltus jeb Tor Bridges, proti, neuzskaitÄ«tus retranslatorus, kuri apgrÅ«tina savienojumu bloÄ·Ä?Å¡anu ar tÄ«klu Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Ja Ä«sti nezinÄ?t kÄ? atbildÄ?t uz Å¡o jautÄ?jumu, izvÄ?lieties NÄ? (ja bez tilta nevarat izveidot savienojumu ar tÄ«klu Tor, varÄ?sit tiltu pievienot vÄ?lÄ?k).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Ja izvÄ?lÄ?sities JÄ?, Jums lÅ«gs konfigurÄ?t Tor tiltus, kas ir sarakstos neiekļauti retranslatori, kas padara grÅ«tÄ?ku savienojumu bloÄ·Ä?Å¡anu ar tÄ«klu Tor.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "JÅ«s varat izmantot piedÄ?vÄ?to tiltu kopumu vai varat ievadÄ«t tiltu pielÄ?gotu sarakstu. ">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Gaida, kamÄ?r Tor startÄ?s...">
<!ENTITY torsettings.restartTor "RestartÄ?t Tor">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "PÄ?rkonfigurÄ?t">
+
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "JÅ«s nokonfigurÄ?jÄ?t Tor tiltus vai ievadÄ«jÄ?t vietÄ?jÄ? starpniekservera iestatÄ«jumus.  lai izveidot tieÅ¡u savienojumu ar tÄ«klu Tor, Å¡ie iestatÄ«jumi ir jÄ?noÅ?em.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "NoÅ?emt IestatÄ«jumus un Izveidot savienojumu ">
<!ENTITY torsettings.optional "NeobligÄ?ts">
@@ -50,6 +56,7 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Atļautie porti:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mans interneta pakalpojumu sniedzÄ?js (IPS) bloÄ·Ä? savienojumu izveidoÅ¡anu ar tÄ«klu Tor">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Veidot savienojumu ar piedÄ?vÄ?tajiem tiltiem">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Katrs tilta veids lieto citu cenzÅ«ras apieÅ¡anas metodi.  ja kÄ?ds tilts nestrÄ?dÄ?, mÄ?Ä£iniet vÄ?lreiz ar citu.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transporta veids:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Ievadiet pielÄ?gotus tiltus">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ievadiet vienu vai vairÄ?kus tilta retranslatorus (vienu rindÄ?).">
@@ -58,7 +65,7 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "KopÄ?t Tor žurnÄ?lu starpliktuvÄ?">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Palīdzība par tiltu retranslatoriem">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ja nevarat izveidot savienojumu ar tÄ«klu Tor, tad, iespÄ?jams, ka JÅ«su interneta pakalpojumu sniedzÄ?js (ISP) vai cita iestÄ?de bloÄ·Ä? Tor.  Bieži, Å¡o problemu var apiet izmantojot Tor tiltus jeb Tor Bridges, proti, neuzskaitÄ«tus retranslatorus, kurus grÅ«tÄ?k bloÄ·Ä?t.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "JÅ«s varat izmantot iepriekÅ¡ nokonfigurÄ?tas un piedÄ?vÄ?tas tiltu adreses vai varat iegÅ«t pielÄ?gotu adreÅ¡u kopumu, sekojot vienai no trim metodÄ?m:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "JÅ«s varat izmantot piedÄ?vÄ?to, iepriekÅ¡ nokonfigurÄ?to tiltu adreÅ¡u kopumu vai varat saÅ?emt pielÄ?gotu adreÅ¡u kopumu, lietojot kÄ?du no Å¡Ä«m metodÄ?m:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Caur tīmekli">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Izmanto pÄ?rlÅ«kprogrammu, lai apmeklÄ?tu https://bridges.torproject.org">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Caur E-pasta Auto-atbildÄ?tÄ?ju">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits