[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/gettor-website-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot
commit 1cd4212dda7c42fd8079e71be271300476170bff
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Jul 16 15:45:26 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot
---
contents+hu.po | 14 ++++++++++++++
1 file changed, 14 insertions(+)
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po
index e226052b19..c3772ce2ce 100644
--- a/contents+hu.po
+++ b/contents+hu.po
@@ -256,6 +256,10 @@ msgid ""
"to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor "
"Launcher window that appears when you first run Tor Browser."
msgstr ""
+"Amikor a Tor böngészÅ?t az elsÅ? alkalommal indÃtja, meg fogja kérdezni, hogy "
+"szeretne-e hidakat használni. A csatlakoztatható átvitelek használathoz "
+"kattintson a 'Konfiguráció'-ra a Tor indÃtó ablakban, ami megjelenik a Tor "
+"BöngészÅ? elsÅ? indÃtásakor.Ã"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
@@ -264,6 +268,10 @@ msgid ""
"bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor Settings' from the menu on the "
"left of the screen."
msgstr ""
+"Konfigurálhatja a csatlakoztatható átviteleket a Tor BöngészÅ?ben a "
+"'BeállÃtások' kiválasztásával a beállÃtások menüben, jobbra a cÃmsortól. A "
+"BeállÃtásokban navigáljon a 'Tor beállÃtások'-hoz a képernyÅ? bal oldalán "
+"található menüben."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
@@ -271,6 +279,9 @@ msgid ""
"bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport "
"you'd like to use."
msgstr ""
+"Válassz a 'A Tor cenzorált az országomban' opciót majd kattintson a "
+"'BeépÃtett hÃd kiválasztása' opción. Kattintson a lenyÃló menün és válassza "
+"ki a csatlakoztatható átvitel módját, amit használni szeretne."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "Click 'OK' to save your settings."
@@ -282,6 +293,9 @@ msgid ""
"torproject.org'. This will require you solve a CAPTCHA and will "
"automatically populate your settings with one or more bridges."
msgstr ""
+"Ha a beépÃtett hidak nem működnek, kiválaszthatja a 'Hidak kérése a "
+"torproject.org-ról' opciót. Ez egy CAPTCHA megoldását igényli, majd kibÅ?vÃti"
+" a beállÃtásait egy vagy több hÃddal."
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits