[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
commit c9bb63a3783f760653fad9d2523aa1e916662353
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Jul 18 19:45:13 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+tr.po | 39 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
1 file changed, 34 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 30178c830c..c1ffbbed13 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -16766,7 +16766,7 @@ msgstr "* Fedora: `/var/lib/tor/keys`"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Subscribe to the tor-announce mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "## tor-announce e-posta listesine abone olun"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -16776,11 +16776,15 @@ msgid ""
"announce](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
"announce)."
msgstr ""
+"Bu çok düÅ?ük trafikli bir e-posta listesidir ve yeni kararlı tor sürümleri "
+"ile önemli güvenlik güncellemeleri hakkında bilgiler gönderilir: [tor-"
+"announce](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-"
+"announce)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Setting up outage notifications"
-msgstr ""
+msgstr "## Kesinti bildirimlerini ayarlama"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -16788,11 +16792,13 @@ msgid ""
"Once you set up your relay it will likely run without much work from your "
"side."
msgstr ""
+"Aktarıcınız kurulduktan sonra, genellikle fazla bir Å?ey yapmanız gerekmeden "
+"çalıÅ?ır."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
msgid "If something goes wrong it is good to get notified automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Bir Å?eyler ters giderse, otomatik olarak bilgilendirilmek iyidir."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -16801,6 +16807,9 @@ msgid ""
"relay's ORPorts for reachability and send you an email should they become "
"unreachable for whatever reason."
msgstr ""
+"Aktarıcınızın ORPort kapı numaralarının eriÅ?ilebilirliÄ?ini denetleyen ve "
+"herhangi bir nedenle eriÅ?ilememeleri durumunda size bir e-posta gönderen "
+"ücretsiz hizmetlerden birini kullanmanızı öneririz."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -16808,6 +16817,8 @@ msgid ""
"[UptimeRobot](https://uptimerobot.com/) is one of these services that allow "
"you to monitor TCP listeners on arbitrary ports."
msgstr ""
+"[UptimeRobot](https://uptimerobot.com/), bu hizmetlerden biridir ve TCP "
+"dinleyicilerini rastgele kapı numaralarında izlemenizi saÄ?lar."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -16815,11 +16826,16 @@ msgid ""
"This service can check your configured ports once every 5 minutes and send "
"you an email should your tor process die or become unreachable."
msgstr ""
+"Bu hizmet, yapılandırılmıÅ? kapı numaralarınızı her 5 dakikada bir "
+"denetleyerek tor iÅ?leminizin durması veya eriÅ?ilemez olması durumunda size "
+"bir e-posta gönderebilir."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
msgid "This checks only for the listener but does not speak the Tor protocol."
msgstr ""
+"Bu, yalnız dinleyiciyi denetler ancak Tor iletiÅ?im kuralı ile iletiÅ?im "
+"kurmaz."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -16827,11 +16843,13 @@ msgid ""
"A good way to monitor a relay for its health state is to have a look at its "
"bandwidth graphs."
msgstr ""
+"Bir aktarıcının saÄ?lık durumunu izlemenin iyi bir yolu, bant geniÅ?liÄ?i "
+"grafiklerine bakmaktır."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
msgid "## System Health Monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "## Sistem SaÄ?lıÄ?ını Ä°zleme"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -16840,6 +16858,9 @@ msgid ""
"some basic system monitoring in place to keep an eye on the following "
"metrics:"
msgstr ""
+"Aktarıcınızın saÄ?lıklı olduÄ?undan ve aÅ?ırı yüklenmediÄ?inden emin olmak için "
+"aÅ?aÄ?ıdaki ölçümleri gözlemek amacıyla bazı temel sistem izleme uygulamaları "
+"kullanmak mantıklıdır:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -16872,6 +16893,8 @@ msgid ""
"There are many tools for monitoring this kind of data, [munin](http://munin-"
"monitoring.org/) is one of them and is relatively easy to setup."
msgstr ""
+"Bu tür verileri izlemek için birçok araç vardır, [munin](http://munin-"
+"monitoring.org/) bunlardan biridir ve kurulumu nispeten kolaydır."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -16879,11 +16902,14 @@ msgid ""
"Note: **Do not make your private monitoring data graphs public since this "
"could help attackers with deanonymizing Tor users.**"
msgstr ""
+"Not: **�zel izleme veri grafikleriniz saldırganlara Tor kullanıcılarının "
+"anonimliÄ?ini aÅ?ma konusunda yardımcı olabileceÄ?inden bunları herkese açık "
+"hale getirmeyin.**"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
msgid "Some practical advice:"
-msgstr ""
+msgstr "Bazı pratik öneriler:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -16892,6 +16918,9 @@ msgid ""
"relays' traffic over at least a week, then round that to the nearest 10 TiB "
"(terabytes)."
msgstr ""
+"* Trafik istatistiklerini yayınlamak istiyorsanız, tüm aktarıcılarınızın "
+"trafiÄ?ini en az bir hafta boyunca toplamanız ve ardından bunu en yakın 10 "
+"TiB (terabayt) deÄ?erine yuvarlamanız gerekir."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
#: (content/relay/setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits