[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha



commit 5b60ec514c111408165606f9d419c4ba36f40a0a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Jun 1 12:15:25 2013 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 si_LK/vidalia_si_LK.po |   22 +++++++++++-----------
 tr/vidalia_tr.po       |   28 ++++++++++++++--------------
 2 files changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/si_LK/vidalia_si_LK.po b/si_LK/vidalia_si_LK.po
index c837930..e6e7b7c 100644
--- a/si_LK/vidalia_si_LK.po
+++ b/si_LK/vidalia_si_LK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 11:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-01 12:12+0000\n"
 "Last-Translator: Randika.Pathirage <randika.pathirage@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2066,14 +2066,14 @@ msgid ""
 "You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
 "\n"
 "Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
-msgstr ""
+msgstr "à¶?à¶¶ à¶?à·?à¶½à·?à¶±à·? à¶´à·?â??රතà·?යà·?à¶¢à¶?යà¶?à·? à·?à·?à¶ à¶½à·?â??ය à¶?රමà·?à¶±à·? à¶´à·?à¶­à·?. à¶?à¶¶à¶?à·? à¶´à·?â??රතà·?යà·?à¶¢à¶?ය à·?මà·?à¶´à·?à¶­ à¶?à·?à¶»à·?මà·?à¶±à·? à·?à·?à·?à·?දà·?යà¶?යනà·?à¶?à·?à¶±à·? à·?à¶± à¶?à¶±à·?ම à·?à·?à·?à·?à¶­ à·?à¶¶à·?දà·?මà¶?à¶§ à¶?à·?à·?à·?à¶» à·?à¶±à·? à¶?à¶­.\n\nà¶?à¶¶ à¶±à·?à·?à·?යà·?à¶?à·?à¶»à·? à·?à·?à·? à·?à·?à·?à·?දà·?යà¶?යනà·?à¶§ à¶±à·? à¶´à·?â??රතà·?යà·?à¶¢à¶?යà¶?à·? à·?à·?යà·?à¶?à·?à¶±à·?මට à¶?à·?ලය දà·?මට à¶?à·?මතà·?à¶­à·?ද?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n"
 "\n"
 "Please check the message log for recent warning or error messages."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ම�ද�����ය �නප�����ත� ප�ට�� බ� ��ද�ල�ය� �න��රණය �ර�න�න ලද�.\n\n�ර�ණ��ර �ම�ප ��ල�න ����ද �� ද�� පණ���ඩ �න��රණය ��ර�මට පණ���ඩ ල���� පර����� �රන�න."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "failed (%1)"
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "Your relay is shutting down.\n"
 "Click 'Stop' again to stop your relay now."
-msgstr ""
+msgstr "à¶?à¶¶à¶?à·? à¶´à·?â??රතà·?යà·?à¶¢à¶?ය à·?à·?à·?à·?මà·?à¶±à·? à¶´à·?à¶­à·?.\nà¶?à¶¶à¶?à·? à¶´à·?â??රතà·?යà·?à¶¢à¶?ය දà·?à¶±à·? à¶±à·?à·?à·?à¶­à·?à·?à·?මට 'à¶±à·?à¶­à·?à·?à¶±à·?à¶±' à¶±à·?à·?à¶­ à¶?à·?à¶½à·?à¶?à·? à¶?රනà·?à¶±."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Messages that appear frequently \n"
 "during normal Tor operation."
-msgstr ""
+msgstr "à·?à·?මà·?à·?ටම දà·?à·?à·?à·?à·?à¶± à¶´à¶«à·?à·?à·?à¶© \nà·?à·?මà·?à¶±à·?â??ය Tor මà·?à·?à·?යà·?ම à¶?තරතà·?à¶»."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgid ""
 "Cannot write file %1\n"
 "\n"
 "%2."
-msgstr ""
+msgstr "ල���මට න����� ��න�� %1\n\n%2."
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Refresh"
@@ -2632,11 +2632,11 @@ msgstr "��ට��න� ද�න� ��ය��න�න"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "<a href=\"bridges.finding\">How else can I find bridges?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"��ට�.��ය���න�ම\">��න ��නම� �ය�ර�න� ම� ��ට� ��ය��න�න�ද?</a>"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "<a href=\"bridges.finding\">How can I find bridges?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"��ට�.��ය���න�ම\">ම� ���� ��ට� ��ය��න�න�ද?</a>"
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid ""
@@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "�පර�ම ��ම��"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Peak bandwidth rate limit"
-msgstr ""
+msgstr "���� �ල�ප පල� ර�ට ��ම��"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
@@ -3178,11 +3178,11 @@ msgstr "��රණ ����ල�භ�න�ට Tor ජ�ලයට ප
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "<a href=\"#bridgeUsage\">Who has used my bridge?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#��ට�භ���තය\">ම��� ��ට�� භ���ත� �ල� ���ර�න�ද?</a>"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "<a href=\"#bridgeHelp\">What's this?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#��ට��ද��\">ම�ය ��ම��ද?</a>"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Automatically distribute my bridge address"
diff --git a/tr/vidalia_tr.po b/tr/vidalia_tr.po
index 3a8e94a..7c7ad88 100644
--- a/tr/vidalia_tr.po
+++ b/tr/vidalia_tr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 11:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-01 12:10+0000\n"
 "Last-Translator: sgtpepper <barlasmirc@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2018,11 +2018,11 @@ msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it "
 "will remove Tor completely."
-msgstr ""
+msgstr "<b>UYARI:</b>Panik butonu aktifleÅ?tirildi. Dikkatli kullanın çünkü TOR'u tamamen kaldırmanıza neden olacak."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "New Circuit"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni devre."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Debug output"
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
 "Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check "
 "the Message Log for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Bilgisayarınızın saati yanlıÅ?. Tor düzgün olarak çalıÅ?mayabilir. Daha çok bilgi için lütfen Mesaj Kaydını inceleyin."
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Here's the last error message:\n"
 " %2"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia dosya: %1 ' ya ulaÅ?amadıÄ?ı için Tor ile iletiÅ?im kuramıyor.\n\nSon hata mesajı:\n%2"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -2520,25 +2520,25 @@ msgstr "Durum"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "<a href=\"server.offline\">Why is my relay offline?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"server.offline\">Relay'im neden çevrim dıÅ?ı?</a>"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid ""
 "If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't "
 "have a Running flag yet. <a href=\"server.consensus\">What's this?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Relay'iniz diÄ?erleri arasında listelenmemiÅ?se nedeni çalıÅ?an bir bayraÄ?ının olmamasından olabilir.  <a href=\"server.consensus\">Bu nedir?</a>"
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Exit circuits"
-msgstr ""
+msgstr "Devreden çık."
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Internal circuits"
-msgstr ""
+msgstr "İç devre."
 
 msgctxt "NetViewer"
 msgid "Hidden Service circuits"
-msgstr ""
+msgstr "Saklı servis devreleri."
 
 msgctxt "NetworkPage"
 msgid "Copy (Ctrl+C)"
@@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "Bir ya da daha fazla köprü belirtmelisiniz."
 
 msgctxt "PluginEngine"
 msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file."
-msgstr ""
+msgstr "UYARI: %1'in bilgi dosyası yok."
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "%1: Processing..."
@@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr "%1: Durduruluyor..."
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called"
-msgstr ""
+msgstr "%1:UYARI: Grafik Kullanıcılı Arayüzü ve yapılı Grafik Kullanıcılı arayüz() çaÄ?rıldı."
 
 msgctxt "PluginWrapper"
 msgid ""
@@ -2756,13 +2756,13 @@ msgstr "TAMAM"
 
 msgctxt "QObject"
 msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia'nın topluca uygulayamayacaÄ?ı bazı ayarlamalar mevcut."
 
 msgctxt "QObject"
 msgid ""
 "Failed to set %1:\n"
 "Reason: %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ayarlanamadı:\nSebep:%2"
 
 msgctxt "QObject"
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits