[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
commit 2cb7d009d3cbff2b9b2bcb3bec206f118752cf13
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Jun 2 05:45:24 2013 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
si_LK/vidalia_si_LK.po | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/si_LK/vidalia_si_LK.po b/si_LK/vidalia_si_LK.po
index 2052c60..3a81c9b 100644
--- a/si_LK/vidalia_si_LK.po
+++ b/si_LK/vidalia_si_LK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 17:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-02 05:44+0000\n"
"Last-Translator: Randika.Pathirage <randika.pathirage@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgid ""
"Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the"
" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
"minutes."
-msgstr "Tor à¶?à¶à·?à·?à·? à¶?රනà·?නà·? à¶?බà¶?à·? පà·?â??රà¶à·?යà·?ජà¶?යà·? à·?à·?à·?à·?දà·?යà¶? පà·?රà·?ටය Tor ජà·?ලයà·? à·?à·?ට ලà¶?à·?à·?à·?ය à·?à·?à¶?à·? ලà·?à·? à¶?යට %1:%2à¶?à·?à¶? à·?බà·?දà·?ය à·?à·?à¶?à·? බà·? නà·?රà·?ණය à¶?à·?රà·?මයà·?. මà·?ම පරà·?à¶?à·?à·?ණයට මà·?නà·?à¶à·?à¶à·? à¶?à·?à·?à·?පයà¶?à·? à¶?නà·? à¶?à¶. "
+msgstr "Tor à¶?à¶à·?à·?à·? à¶?රනà·?නà·? à¶?බà¶?à·? පà·?â??රà¶à·?යà·?ජà¶?යà·? à·?à·?à·?à·?දà·?යà¶? පà·?රà·?ටය Tor ජà·?ලයà·? à·?à·?ට ලà¶?à·?à·?à·?ය à·?à·?à¶?à·? ලà·?à·? à¶?යට %1:%2à¶?à·?නà·? à·?බà·?දà·?ය à·?à·?à¶?à·? බà·? නà·?රà·?ණය à¶?à·?රà·?මයà·?. මà·?ම පරà·?à¶?à·?à·?ණයට මà·?නà·?à¶à·?à¶à·? à¶?à·?à·?à·?පයà¶?à·? à¶?නà·? à¶?à¶. "
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
@@ -3452,18 +3452,18 @@ msgid ""
"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, "
"please check your relay's configuration."
-msgstr ""
+msgstr "à¶?බà¶?à·? පà·?â??රà¶à·?යà·?ජà¶?යà·? à·?à·?à·?à·?දà·?යà¶? පà·?රà·?ටය à·?à·?නà¶à·? Tor à·?à·?à·?à·?ලà·?බà·?නà·? මà¶?à·?නà·? ලà¶?à·? à¶?රà¶?à·?නà·?මට නà·?à·?à·?à¶?. මà·?ය à¶?බ පà·?රà·?ට à¶?දà·?රà·?à¶?රණයà¶?à·? à·?à·?à¶?à·?à·?මට à¶?à·?à·?à·?â??යà·?න රà·?à·?ටරයà¶?à·? à·?à·? à·?යරà·?à·?à·?ලà·? à¶?à¶?à¶?à·? නà·?à·?à·? à·?à·?ය à·?à·?à¶?. %1:%2 à¶?බà·? නà·?à·?à·?රදà·? IP ලà·?පà·?නය à·?à·? à·?à·?à·?à·?දà·?යà¶? පà·?රà·?ටය නà·?à·?à·?නමà·?, à¶?රà·?ණà·?à¶?ර à¶?බà·? පà·?â??රà¶à·?යà·?ජà¶? à·?à·?නà·?â??යà·?à·?ය පරà·?à¶?à·?à·?à·? à¶?රනà·?න."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Checking Directory Port Reachability"
-msgstr ""
+msgstr "ඩ�ර���ටර� ප�ර�ට ල����ම� ����ය�� පර����� �රම�න�"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
"Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from "
"the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take "
"several minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Tor à¶?à¶à·?à·?à·? à¶?රනà·?නà·? à¶?බà¶?à·? පà·?â??රà¶à·?යà·?ජà¶?යà·? ඩà·?රà·?à¶?à·?ටරà·? පà·?රà·?ටය Tor ජà·?ලයà·? à·?à·?ට ලà¶?à·?à·?à·?ය à·?à·?à¶?à·? ලà·?à·? à¶?යට %1:%2à¶?à·?නà·? à·?බà·?දà·?ය à·?à·?à¶?à·? බà·? නà·?රà·?ණය à¶?à·?රà·?මයà·?. මà·?ම පරà·?à¶?à·?à·?ණයට මà·?නà·?à¶à·?à¶à·? à¶?à·?à·?à·?පයà¶?à·? à¶?නà·? à¶?à¶. "
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgid ""
"happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up "
"port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port,"
" please check your relay's configuration."
-msgstr ""
+msgstr "à¶?බà¶?à·? පà·?â??රà¶à·?යà·?ජà¶?යà·? ඩà·?රà·?à¶?à·?ටරà·? පà·?රà·?ටය à·?à·?නà¶à·? Tor à·?à·?à·?à·?ලà·?බà·?නà·? මà¶?à·?නà·? ලà¶?à·? à¶?රà¶?à·?නà·?මට නà·?à·?à·?à¶?. මà·?ය à¶?බ පà·?රà·?ට à¶?දà·?රà·?à¶?රණයà¶?à·? à·?à·?à¶?à·?à·?මට à¶?à·?à·?à·?â??යà·?න රà·?à·?ටරයà¶?à·? à·?à·? à·?යරà·?à·?à·?ලà·? à¶?à¶?à¶?à·? නà·?à·?à·? à·?à·?ය à·?à·?à¶?. %1:%2 à¶?බà·? නà·?à·?à·?රදà·? IP ලà·?පà·?නය à·?à·? ඩà·?රà·?à¶?à·?ටරà·? පà·?රà·?ටය නà·?à·?à·?නමà·?, à¶?රà·?ණà·?à¶?ර à¶?බà·? පà·?â??රà¶à·?යà·?ජà¶? à·?à·?නà·?â??යà·?à·?ය පරà·?à¶?à·?à·?à·? à¶?රනà·?න."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Relay Descriptor Rejected"
@@ -3505,7 +3505,7 @@ msgid ""
"see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few"
" hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to"
" the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "à¶?බà¶?à·? පà·?â??රà¶à·?යà·?ජà¶?ය දà·?නà·? Tor à·?à·?à·?à·?ලà·?භà·?නà·? භà·?à·?à·?à¶à·? à¶?à·?රà·?මට à·?බà·?දà·? à·?à·?ටà·?. à¶?බට පà·?ය à¶?à·?à·?à·?පයà¶?à·?නà·? ජà·?ල à¶à¶¯à¶¶à¶¯à¶ºà·? à·?à·?ඩà·?à·?à·?මà¶?à·? à¶?ලà·?පපලල පà·?â??රà·?à·?à¶à·?රයà·?නà·? දà¶?à·?නට ලà·?බà·?ය යà·?à¶à·?à¶à·? à¶à·?à¶à·? à·?à·?à·?à·?ලà·?භà·?නà·? à¶?බà·? පà·?â??රà¶à·?යà·?ජà¶?ය පà·?ලà·?බද දà·?නà¶?නà·?නà·? නà·?à·?à·?ය. Tor ජà·?ලයට දà·?යà¶? à·?à·?ම à·?මà·?බනà·?ධà·? à·?à·?à¶à·?à¶à·?යà·?! "
msgctxt "StatusTab"
msgid "Status"
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "Tor à¶à¶à·?à¶à·?à·?ය "
msgctxt "StatusTab"
msgid "Show on startup"
-msgstr ""
+msgstr "�රඹ�ම�ද� ප�න��න�න"
msgctxt "Stream"
msgid "New"
@@ -3595,7 +3595,7 @@ msgstr "Tor ����� �රඹ�මට න����� ��ය."
msgctxt "TorSettings"
msgid "Failed to hash the control password."
-msgstr ""
+msgstr "ප�ල� ම�රපදය ප�රණය ��ර�ම ���ර�ථ� ��ය."
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Editing torrc"
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "à·?ලà¶?à¶?à·? UPnP-à·?බල à¶?ල à¶?නà·?à¶à¶»à·?ජà·?ල à·?à·?
msgctxt "UPNPControl"
msgid "WSAStartup failed"
-msgstr ""
+msgstr "WSA�රඹ�ම ���ර�ථ�ය�"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to add a port mapping"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits